L'Initiative mondiale pour mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (GIEACPC) indique que les châtiments corporels à l'égard des enfants sont autorisés au Chili. | UN | 45- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال بأن العقاب البدني للأطفال مشروع في شيلي. |
16. L'initiative mondiale pour mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (GIEACPC) signale qu'en Namibie les châtiments corporels sont autorisés au sein de la famille. | UN | 16- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني مشروع في البيت في ناميبيا. |
L'Initiative mondiale pour l'élimination de tous les châtiments corporels infligés aux enfants (GIEACPC) constate que la loi autorise à infliger des châtiments corporels aux enfants. | UN | 16- وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن القانون يجيز العقوبة البدنية للأطفال. |
La Gambie a obtenu des résultats probants dans certains domaines critiques du Programme d'action, en particulier dans le domaine de la participation des femmes à la prise de décisions; et se félicitait de la campagne mondiale pour l'élimination de la violence contre les femmes et les filles. | UN | وقد سجلت غامبيا بعض النجاحات في عدد من مجالات الأولوية الحاسمة لمنهاج عمل بيجين، ولاسيما المرأة في مراكز صنع القرار، ورحبت بالحملة العالمية لإنهاء العنف ضد المرأة والفتاة. |
4. L'Initiative mondiale pour mettre fin à tous les châtiments corporels contre les enfants note qu'à Sainte-Lucie, la loi n'interdit pas la pratique des châtiments corporels dans la sphère privée. | UN | 4- أشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال إلى أن العقاب البدني في سانت لوسيا مشروع في البيت. |
13. L'Initiative mondiale pour mettre fin à tous les châtiments corporels contre les enfants (GIEACPC) note que les châtiments corporels au foyer sont légaux. | UN | 13- لاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني مشروع في البيت. |
Les auteurs de la communication conjointe no 1 et l'Initiative mondiale tendant à mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants recommandent l'abrogation de toutes les dispositions autorisant les châtiments corporels et l'adoption, à titre prioritaire, de dispositions législatives interdisant l'infliction de châtiments corporels aux enfants. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 1 والمبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة بإعطاء الأولوية لإلغاء جميع القوانين التي تجيز الحكم بالعقوبة البدنية ولسن تشريع يحظر هذه العقوبة. |
22. L'Initiative mondiale pour mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants fait savoir que les châtiments corporels sont légaux à la maison. | UN | 22- وتلاحظ المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني مشروع في البيت. |
1. L'Initiative mondiale pour mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (GIEACPC) relève que les châtiments corporels sont légaux dans le cadre familial. | UN | 1- أفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال أن العقوبة البدنية مشروعة في المنزل. |
L'Initiative mondiale pour mettre un terme à tous les châtiments corporels contre les enfants indique que les dispositions législatives visant à interdire la violence et les abus ne sont pas interprétées comme interdisant les châtiments corporels dans l'éducation. | UN | وذكرت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن الأحكام الواردة في التشريع والمتعلقة بمكافحة العنف والإساءة لا تفسر بأنها تحظر العقاب البدني في تربية الأطفال. |
31. L'Initiative mondiale pour mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants constate que les châtiments corporels au foyer sont autorisés dans l'ensemble de l'Australie en vertu du droit de punir raisonnablement et de dispositions analogues. | UN | 31- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية ضد الأطفال إلى أن العقوبة البدنية في البيت أمر مشروع في كل أنحاء أستراليا في ظل الحق في ممارسة " تأديب معقول " وما شابه من أحكام(70). |
19. La GIEACPC (Initiative mondiale pour l'élimination de toutes les formes de châtiments corporels infligés aux enfants) signale que les châtiments corporels sont licites dans la famille, dans les établissements d'enseignement et dans le système pénitentiaire à titre de peines pour les infractions commises, ainsi que dans les structures de protection de remplacement. | UN | 19- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال بأن العقاب البدني مشروع في البيت، وفي المدارس، وفي النظام الجنائي كعقاب على الجرائم، وفي مؤسسات الرعاية البديلة. |
24. L'Initiative mondiale pour l'élimination de toutes les formes de châtiments corporels infligés aux enfants (GIEACPC) signale que les châtiments corporels sont légaux en toutes circonstances ainsi que dans le système pénitentiaire. | UN | 24- وأبلغت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني مشروع في جميع الأوساط وفي إطار نظام السجون. |
25. L'Initiative mondiale pour l'élimination de tous les châtiments corporels infligés aux enfants note que, dans les Émirats arabes unis, les châtiments corporels sont interdits à l'école mais autorisés à la maison. | UN | 25- وأفادت `المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية ضد الأطفال` بأن ممارسة العقوبة البدنية للأطفال محظورة في مدارس الإمارات ولكنها مشروعة في المنزل. |
L'Initiative mondiale pour l'élimination de toutes les formes de châtiments corporels donnés aux enfants (GIEACPC) formule des observations analogues. | UN | وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية الموقعة على الأطفال عن مخاوف مماثلة(50). |
1. Selon l'Initiative mondiale pour mettre fin à tous les châtiments corporels infligés aux enfants, les châtiments corporels sont autorisés à la maison. | UN | 1- أفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال بأن العقاب البدني مشروع في المنزل. |
32. L'Initiative mondiale pour mettre fin à tous les châtiments corporels (GIEACPC) relève que ce genre de châtiment est autorisé dans la famille. | UN | 32- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن هذه العقوبة مشروعة في البيت(58). |
16. Selon l'Initiative mondiale pour mettre fin à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (ci-après l'Initiative mondiale), les châtiments corporels sont licites en tant que sanction punissant une infraction. | UN | 16- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال أن العقوبة البدنية وسيلة مشروعة للمعاقبة على الجريمة. |
15. L'Initiative mondiale tendant à mettre un terme à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (GIEACPC) relève que les châtiments corporels dans la famille sont légaux. | UN | 15- ولاحظت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني في البيت لا يزال مشروعاً. |
30. L'Initiative mondiale contre les châtiments corporels à l'encontre des enfants fait observer que les châtiments corporels sont autorisés à la maison. | UN | 30- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال بأن العقاب البدني مشروع في البيت(47). |
13. L'Initiative mondiale pour la fin des châtiments corporels infligés aux enfants (GIECP) signale que les châtiments corporels au foyer sont autorisés par la loi. | UN | 13- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال إلى أن العقوبة البدنية مباحة في المنازل. |
L'Initiative mondiale visant à mettre fin à tous les châtiments corporels infligés aux enfants (Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children − GIEACP) indique que les châtiments corporels sont licites au sein de la famille. | UN | وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال بأن القانون يجيز العقاب البدني للأطفال في المنزل. |
Selon l'Initiative mondiale visant à mettre un terme à tous les châtiments corporels contre les enfants, 102 pays ont aboli le châtiment corporel dans les écoles mais la loi n'est pas appliquée partout de la même manière. | UN | وتفيد المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني الذي يُمارس ضد الأطفال، بأن 102 بلدا قد حظرت هذا العقاب البدني في المدارس، لكن إنفاذ الحظر يتفاوت من بلد لآخر(37). |