La Société mondiale pour la protection des animaux œuvre à la reconnaissance sans délai, au niveau international, de la protection animale comme élément essentiel du développement durable. | UN | إن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات تعمل من أجل تحقيق اعتراف دولي عاجل من أجل رعاية الحيوانات باعتبارها عنصرا أساسيا في التنمية المستدامة. |
La Société mondiale pour la protection des animaux reste à la disposition des États Membres pour contribuer à cet engagement à long terme. | UN | وتظل الجمعية العالمية لحماية الحيوانات تحت تصرف الدول الأعضاء للإسهام في الوفاء بهذا الالتزام على المدى البعيد. |
Société mondiale pour la protection des animaux | UN | الجمعية العالمية لحماية الحيوانات |
Société mondiale pour la protection des animaux | UN | الجمعية العالمية لحماية الحيوانات |
Société mondiale pour la protection des animaux | UN | الجمعية العالمية لحماية الحيوانات |
En ce qui concerne le cadre de développement pour l'après-2015, la Société mondiale pour la protection des animaux suggère la prise en compte des points suivants : | UN | وفيما يتعلق بإطار التنمية لما بعد عام 2015، فإن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات تقترح المجالات المحددة التالية للنظر فيها: |
La Société mondiale pour la protection des animaux exhorte l'ONU à garder à l'esprit le sort des populations déshéritées dont l'existence dépend des animaux, lors de l'examen des questions de paix, de sécurité et de développement économique. | UN | إن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات تدعو الأمم المتحدة إلى أن تتذكر الفقراء الذين يعتمدون على الحيوان، عند نظرها في مسائل السلام والأمن والتنمية الاقتصادية. |
La Société mondiale pour la protection des animaux est la plus importante fédération mondiale des associations de protection des animaux. Elle compte plus de 460 associations membres dans plus de 110 pays. | UN | تعد الجمعية العالمية لحماية الحيوانات أكبر اتحاد في العالم لجمعيات رعاية الحيوان، حيث تضم ما يفوق 460 جمعية عضوا في 110 بلدان ونيف. |
La Société mondiale pour la protection des animaux est une organisation internationale dévouée au bien-être des animaux qui a pour vision un monde où le bien-être des animaux importe et où il n'y a plus de cruauté à l'égard des animaux. | UN | إن الجمعية العالمية لحماية الحيوانات جمعية دولية مناصرة للحيوانات تؤمن بعالم تولى فيه مصلحة الحيوان الاعتبار وتختفي فيه المعاملة الوحشية التي يتعرض لها. |
Société mondiale pour la protection des animaux (statut consultatif spécial, 1971) | UN | الجمعية العالمية لحماية الحيوانات (مركز استشاري خاص، 1971) |
Société mondiale pour la protection des animaux | UN | 14 - الجمعية العالمية لحماية الحيوانات |
Vrouwen Alliantie Société mondiale pour la protection des animaux | UN | 10 - الجمعية العالمية لحماية الحيوانات |
Groupe des 77 (réunion d'information avec la Société mondiale pour la protection des animaux) | UN | مجموعة الـ 77 (إحاطة مقدمة من الجمعية العالمية لحماية الحيوانات) |
Société mondiale pour la protection des animaux (statut consultatif spécial depuis 1971) | UN | الجمعية العالمية لحماية الحيوانات (مركز خاص، 1971) |
En outre, le rapport exprime sa préoccupation face aux pratiques de gestion des déchets dans le territoire et aux activités de la Cayman Turtle Farm, qui est gérée et subventionnée par l'État et qui devrait en 2014 faire l'objet d'un dialogue entre le gouvernement du territoire et la Société mondiale pour la protection des animaux. | UN | وترد في التقرير مقاطع يعرب فيها عن مشاعر القلق إزاء الممارسات المتعلقة بتصريف النفايات في الإقليم، وإزاء مزرعة إنتاج السلاحف في كايمان التي تديرها وتدعمها الدولة، والتي يتوقع أن تكون في عام 2014 موضوع حوار بين حكومة الإقليم والجمعية العالمية لحماية الحيوانات. |
Société mondiale pour la protection des animaux (statut consultatif spécial, 1971) | UN | الجمعية العالمية لحماية الحيوانات (مركز استشاري خاص، 1971) |
Les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil, ont également pris la parole : Alliance internationale des femmes; HelpAge International; International Committee for Arab-Israeli Reconciliation; et Société mondiale pour la protection des animaux. | UN | 121 - وأدلى أيضا ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس التالية: التحالف النسائي الدولي؛ والرابطة الدولية لمساعدة المسنين؛ واللجنة الدولية للمصالحة العربية الإسرائيلية؛ والجمعية العالمية لحماية الحيوانات. |
Les observateurs des organisations non gouvernementales ci-après, dotées du statut consultatif auprès du Conseil, ont également pris la parole : Alliance internationale des femmes; HelpAge International; International Committee for Arab-Israeli Reconciliation; et Société mondiale pour la protection des animaux. | UN | 121 - وأدلى أيضا ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس التالية: التحالف النسائي الدولي؛ والرابطة الدولية لمساعدة المسنين؛ واللجنة الدولية للمصالحة العربية الإسرائيلية؛ والجمعية العالمية لحماية الحيوانات. |