"العالمية للسكان" - Traduction Arabe en Français

    • mondial sur la population
        
    • World Population
        
    • mondiale de la population
        
    • mondial pour la population
        
    • mondiale pour la population
        
    • mondiales des populations
        
    • internationale sur la population
        
    • avenir de la population mondiale
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action mondial sur la population UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان.
    Quatrième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action mondial sur la population : rapport du Secrétaire général UN عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان:
    Examen et évaluation du Plan d'action mondial sur la population UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    5. En 1999, le FNUAP a porté une attention particulière aux jeunes, collaborant étroitement avec la World Population Foundation et le Conseil néerlandais de la jeunesse et du développement en vue de l'organisation du Forum de la jeunesse tenu du 5 au 7 février 1999 à La Haye juste avant le Forum intergouvernemental. UN 5- ركَّز الصندوق بشكل خاص على الشباب خلال عام 1999. وعمل الصندوق على نحو وثيق مع المؤسسة العالمية للسكان ومجلس الشباب الهولندي المعني بالشباب والتنمية لتنظيم منتدى لاهاي للشباب، الذي انعقد في الفترة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 1999، أي قبيل انعقاد منتدى لاهاي نفسه.
    Examen et évaluation du Plan d'action mondial sur la population UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    Rapport du Secrétaire général sur le quatrième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action mondial sur la population UN تقرير اﻷمين العام عن عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان
    Activités en matière de population classées en fonction des thèmes du Plan d'action mondial sur la population UN اﻷنشطة السكانية حسب مواضيع خطة العمل العالمية للسكان
    Plan d'action mondial sur la population de la Conférence mondiale des Nations Unies sur la population UN خطة العمل العالمية للسكان المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالسكان
    Plan d'action mondial sur la population de la Conférence mondiale des Nations Unies sur la population UN خطة العمل العالمية للسكان المنبثقة عن مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالسكان
    Une attention particulière a été accordée aux principes de base exposés dans le Plan d'action mondial sur la population. UN وأولي اهتماما خاصا للمبادئ اﻷساسية الواردة في خطة العمل العالمية للسكان.
    Quatrième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action mondial sur la population : rapport du Secrétaire général UN عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان: تقرير اﻷمين العام
    Cette évaluation, fondée sur le bilan des progrès accomplis vers la réalisation des buts et objectifs du Plan d'action mondial sur la population adopté en 1974, servira de base à la formulation des objectifs et stratégies pour l'avenir; UN وهذا التقييم الذي يستند إلى نتائج التقدم المحرز في تحقيق أهداف وغايات خطة العمل العالمية للسكان المعتمدة في عام ٤٧٩١، سيوفر أساسا حاسما لتطوير اﻷهداف والاستراتيجيات في المستقبل.
    Appui aux réunions du Comité consultatif du POPIN; collaboration avec les organismes des Nations Unies en vue d'établir un rapport sur les activités du système dans le domaine de la population et sur l'application du Plan d'action mondial sur la population. UN المشاركة في أنشطة اجتماعات اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية؛ والتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال السكان وفي تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. البرنامج الفرعي ٥: التعاون التقني
    Pendant l'exercice biennal, un appui sera fourni aux Etats Membres qui demanderont de l'aide pour appliquer le Plan d'action mondial sur la population et les recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وسيقدم خلال فترة السنتين الدعم والتعاون للدول اﻷعضاء التي تطلب المساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Ils devront analyser les difficultés rencontrées dans l'application concrète du Plan d'action mondial sur la population et des accords internationaux auxquels il a donné lieu. UN ومن المتوقع للتقارير الوطنية أن تلقي مزيدا من الضوء على القيود التي تواجه عند التنفيذ التشغيلي لخطة العمل العالمية للسكان والاتفاقات الدولية اللاحقة المتصلة بالقضايا السكانية.
    4. Examen et évaluation des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action mondial sur la population. UN ٤ - استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. الوثائـق
    Le Plan d'action mondial sur la population notait aussi l'importance du vieillissement de la population, et signalait en particulier l'accélération de ce vieillissement dans les régions en développement. UN وتشير خطة العمل العالمية للسكان أيضا الى أهمية شيخوخة السكان، وتُوجﱢه اهتماما خاصا الى تسارع شيخوخة سكان المناطق النامية.
    12 Voir World Population Prospects: 1992 Revision (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.93.XIII.7). UN )١٢( انظر اﻵفاق العالمية للسكان: طبعة ١٩٩٢ المنقحة )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.93.XIII.7(.
    A sa cinquante-huitième session, en 1975, le Conseil économique et social a examiné la question de l'application du Plan d'action mondial sur la population et des résolutions et recommandations de la Conférence mondiale de la population tenue en 1974. UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الثامنة والخمسين في عام ٥٧٩١، في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وقرارات وتوصيات المؤتمر العالمي للسكان، ٤٧٩١.
    Ces progrès ne sont toutefois pas aussi marqués, tant s'en faut, que le prévoyaient le Plan d'action mondial pour la population et la Déclaration d'Alma-Ata adoptée par la Conférence internationale sur les soins de santé primaires en 1978. UN ومع ذلك، فإن هذه المنجزات لا تتوازى مع التحسينات اﻷكبر كثيرا التي كان يتوقع تحقيقها في خطة العمل العالمية للسكان وإعلان ألما آتا، اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية في عام ١٩٧٨.
    La liste de ces ONG peut être obtenue auprès de l’organisateur de ces forums, la Fondation mondiale pour la population. UN وأسماء تلك المنظمات متاحة لدى منظمي هذين المحفلين - المؤسسة العالمية للسكان.
    La Déclaration de Manille adoptée à l'occasion des Olympiades culturelles mondiales des populations autochtones et de la jeunesse/Sommet pour la paix et le développement durable (A/51/293) contient des propositions pour la mise en oeuvre du Programme d'action. UN ويتضمن إعلان مانيلا المنبثق عن الدورة اﻷوليمبية الثقافية العالمية للسكان اﻷصليين والشباب/ مؤتمر القمة العالمي للسلام والتنمية المستدامة )A/51/239( اقتراحات لتنفيذ برنامج العمل هذا.
    Sources : Calculs du secrétariat de la CNUCED sur la base de données du document des Nations Unies, Perspectives d'avenir de la population mondiale, 1992; édition du vingt-cinquième anniversaire de l'Atlas de la Banque mondiale, 1992; document de la Banque mondiale, Indicateurs sociaux de développement, 1993; et autres sources internationales. UN المصدر: حسابات أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )الاونكتاد( بالاستناد الى بيانات مأخوذة من اﻷمم المتحدة، اﻵفاق العالمية للسكان ١٩٩٢، وأطلس البنك الدولي، طبعة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ١٩٩٢، والبنك الدولي، المؤشرات الاجتماعية للتنمية ١٩٩٣، وغير ذلك من المصادر الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus