"العالمية للمعلومات في" - Traduction Arabe en Français

    • mondial d'information
        
    Service mondial d'information forestière UN الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات
    i) Mise en place du Service mondial d'information forestière (GFIS), initiative du Partenariat sur les forêts (CPF). UN ' 1` إنشاء الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات كشراكة تعاونية في مجال الغابات.
    Service mondial d'information forestière UN الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات
    Service mondial d'information forestière UN الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات
    C. Service mondial d'information forestière UN جيم - الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات
    Le Service mondial d'information forestière encourage l'utilisation de ce système collectivement approuvé d'outils en ligne pour l'échange et la diffusion d'informations. UN وتروج الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات لهذا النظام المتفق عليه بشكل جماعي الذي يتألف من الأدوات المتاحة على شبكة الإنترنت لتبادل المعلومات ونشرها.
    Une version améliorée du portail (www.gfis.net) du Service mondial d'information forestière a été mise en service en août 2010. UN 22 - بدأ في آب/أغسطس 2010 تشغيل وصلة شبكية مطورة (www.gfis.net) للدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات.
    Pour mieux intégrer et mettre en commun l'information à l'échelle mondiale, comme cela avait été demandé, on a entrepris de mettre en place un Service mondial d'information forestière (GFIS). UN وبعد توجيه نداء لتحقيق قدر أكبر من تكامل المعلومات وتقاسمها على الصعيد العالمي، تم الشروع في إنشاء الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات.
    Ainsi, pour être pleinement opérationnel à long terme, le Service mondial d'information forestière dépendra de la capacité des organismes de recherche et autres du monde entier de lui fournir une masse critique de données sur les forêts. UN فالمحافظة مثلا على نحو مستمر على الإمكانات الكاملة للدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات، إنما يعتمد على القدرة البحثية وقدرة المؤسسات الأخرى في جميع أنحاء العالم على مدها بنواة أساسية من المعلومات المتصلة بالغابات.
    L'IUFRO a mis en place le Service mondial d'information forestière (GFIS), initiative du Partenariat de collaboration sur les forêts. UN 20 - أنشأ الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات باعتبارها شراكة تعاونية في مجال الغابات.
    On citera notamment le Service mondial d'information forestière (GFIS) de l'Union internationale des instituts de recherches forestières (IUFRO), ainsi que des activités menées en collaboration avec divers partenaires, notamment dans les domaines de l'évaluation des ressources forestières, des politiques relatives aux changements climatiques et de la protection de la diversité biologique. UN وتتضمن هذه الجهود الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، والأنشطة التعاونية في مجالات تقييمات الموارد الحرجية، والسياسات المتعلقة بتغير المناخ، وحماية التنوع الأحيائي وسوى ذلك من المجالات الأخرى.
    Un Service mondial d'information forestière destiné à mieux assurer le suivi, l'évaluation et l'établissement des rapports au niveau international a été établi comme moteur de recherche à base de métadonnées pour obtenir des informations sur les forêts. UN 75 - وثمة نشاط آخر لتيسير الجهود الدولية المتعلقة للرصد والتقييم والإبلاغ، تمثله الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات، التي أنشئت لكي تكون أداة بحث تستخدم البيانات المشتقة لتوفير إمكانية وصول إلى المعلومات المتعلقة بالغابات.
    Le Partenariat a continué d'élargir les initiatives entreprises, y compris le Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts, l'initiative concernant la dégradation des forêts, les groupes internationaux d'experts sur les forêts et le Service mondial d'information forestière. UN واستمرت الشراكة في وضع مبادرات جديدة وتوسيع نطاق القائم منها، بما في ذلك فرقة العمل المعنية بترشيد التقارير المتعلقة بالغابات، والمبادرة المعنية بتدهور الغابات، وأفرقة الخبراء العالمية المعنية بالغابات، والدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات.
    En conjonction avec la reconfiguration du site Web du Partenariat, la FAO, en son nom et avec l'aide du Service mondial d'information forestière, s'est efforcée d'optimiser les bases de données et les calendriers de manifestations, afin de produire et d'échanger les informations les plus pertinentes sur les forêts, et poursuivra ce travail en 2013. UN وبالتزامن مع إعادة تصميم الموقع الشبكي للشراكة، عملت منظمة الأغذية والزراعة، باسم الشراكة وبمساعدة من الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات، على استخدام قواعد البيانات القائمة وجداول المناسبات على أكفأ وجه بغرض توليد وتبادل أهم المعلومات المتعلقة بالغابات، وستواصل ذلك العمل في عام 2013.
    Compte tenu du nombre croissant de fournisseurs d'informations, le Partenariat a utilisé le portail du Service mondial d'information forestière pour améliorer la fonctionnalité de son propre site Web. UN 60 - وفي ظل تزايد عدد مقدمي المعلومات، استفادت الشراكة من الوصلة الشبكية للدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات بغرض تحسين أداء موقعها الشبكي.
    Le Service mondial d'information forestière, initiative du Partenariat lancée en 2004, sous l'égide de l'Union internationale des instituts de recherches forestières, transmet des informations sur les forêts provenant d'un réseau de partenaires aux parties prenantes par un portail unique accessible en ligne. UN 58 - الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات هي مبادرة اتخذتها الشراكة منذ عام 2004 بقيادة الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، وهي تستمد المعلومات المتصلة بالغابات من شبكة من الشركاء لتقدمها للجهات المعنية من خلال وصلة شبكية وحيدة يمكن الوصول إليها عن طريق شبكة الإنترنت.
    Le Service mondial d'information forestière est un portail Internet permettant à ses utilisateurs d'accéder à des données mondiales sur les forêts, qui contient un navigateur et un moteur de recherche de métadonnées. Les données sont recueillies grâce aux accords conclus avec de nombreux organismes travaillant dans le secteur forestier, ce qui permet à ces organismes de diffuser l'information plus largement. UN وتعتبر الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات بمثابة بوابة على الإنترنت تمكِّن من الوصول إلى البيانات المتعلقة بالغابات من شتى أنحاء العالم، وتتضمن أدوات للتصفح والبحث عن البيانات الفوقية لصالح المستخدمين، مستندة إلى الاتفاقات المبرمة مع طائفة واسعة من المؤسسات المعنية بالشؤون المتصلة بالغابات، بما يتيح لهذه المؤسسات فرصا أوسع لنشر المعلومات.
    Par ailleurs, le Service mondial d'information forestière (www.gfis.net) et le bulletin d'information de l'Union internationale des instituts de recherches forestières offriront d'autres possibilités de communication pour Forêts 2011. UN ومن بين فرص الاتصال الأخرى المتاحة للغابات، 2011 بالخصوص الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغــابات (www.gfis.net) والنشرة الإخبارية التي يصدرها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Le Service mondial d'information forestière (GFIS) est un portail Internet qui permet de diffuser et de mettre en commun une vaste gamme de données et d'informations concernant les forêts. UN 26 - توفر الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات()، باعتبارها بوابة على الإنترنت، نقطة دخول وحيدة لتعميم وتبادل مجموعة واسعة من البيانات والمعلومات المتصلة بالغابات.
    C'est ainsi qu'une équipe spéciale de l'Union internationale des instituts de recherches forestières (IUFRO) a conçu le Service mondial d'information forestière (GFIS), outil d'exploration des ressources sur l'Internet qui donne accès aux sources d'information sur les forêts à l'échelle planétaire. UN وبناء على ذلك، عملت فرقة عمل تابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية على إنشاء الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات، وهي أهداف تستند إلى شبكة الإنترنت لاستكشاف مصادر المعلومات وتتيح الوصول إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالغابات على نطاق عالمي(11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus