Point 3 Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : commerce, croissance et financement extérieur dans les pays en développement | UN | البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية |
Point 3 Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : commerce, croissance et financement extérieur dans les pays en développement | UN | البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية |
Point 3 Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : crise et redressement sur les marchés émergents | UN | البند 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: الأزمة والانتعاش في الأسواق الناشئة |
La Commission continuera à s'occuper du suivi intégré des sommets mondiaux dans une perspective régionale, en particulier pour ce qui est du suivi et de l'évaluation des progrès de la région dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسوف تواصل اللجنة عملها في مجال المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
B. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement: Les pays | UN | باء - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: وضع البلدان النامية |
3. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement: les pays en développement et le commerce mondial | UN | 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: وضع البلدان النامية في التجارة العالمية |
INTERDÉPENDANCE ET QUESTIONS ÉCONOMIQUES mondiales dans la perspective du COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT: COHÉRENCE DES POLITIQUES, STRATÉGIES DE DÉVELOPPEMENT | UN | التـرابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية والاندماج في |
INTERDÉPENDANCE ET QUESTIONS ÉCONOMIQUES mondiales dans la perspective du COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT: LES PAYS | UN | الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: |
Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement: nouvelles caractéristiques de l'interdépendance mondiale | UN | الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: السمات الجديدة للترابط العالمي |
3. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement: nouvelles caractéristiques de l'interdépendance mondiale. | UN | 2 - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية: الشراكة العالميـة والسياسات الوطنيـة من أجل التنمية |
Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : répartition du revenu et croissance au niveau mondial | UN | البند ٣ الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: توزيع الدخل، والنمو، في سياق عالمي |
4. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : les causes, la gestion et la prévention des crises financières | UN | ٤- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: أسباب اﻷزمة المالية وإدارتها، والحيلولة دون نشوئها |
Point 4 Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : les causes, la gestion et la prévention des crises financières | UN | البند ٤ الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: أسباب اﻷزمة المالية، وإدارتها، والحيلولة دون نشوئها |
A. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : commerce, croissance et financement extérieur | UN | ألف - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية |
3. Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : commerce, croissance et financement extérieur dans les pays en développement. | UN | 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: التجارة والنمو والتمويل الخارجي في البلدان النامية |
Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : les causes, la gestion et la prévention des crises financières [4] | UN | الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: أسباب اﻷزمة المالية وإدارتها، والحيلولة دون نشوئها ]٤[ |
Interdépendance et questions économiques mondiales dans la perspective du commerce et du développement : les causes, la gestion et la prévention des crises financières [4] | UN | الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: أسباب اﻷزمة المالية وإدارتها والحيلولة دون نشوئها ]٤[ |
La Commission continuera à s'occuper du suivi intégré des sommets mondiaux dans une perspective régionale, en particulier pour ce qui est du suivi et de l'évaluation des progrès de la région dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسوف تواصل اللجنة العمل في عملية المتابعة المتكاملة لمؤتمرات القمة العالمية من منظور إقليمي، ولا سيما فيما يتعلق برصد وتقييم التقدم المحرز في المنطقة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Cela nous paraît essentiel si nous voulons avancer vers des actions concrètes qui cherchent à améliorer la gouvernance économique mondiale dans la perspective du développement. | UN | ونعتقد أن هذا مهم إذا أردنا التحرك نحو اتخاذ إجراءات ملموسة لتحسين إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية من منظور التنمية. |
CRITÈRES D'ÉVALUATION PÉRIODIQUE DES PARTENARIATS mondiaux du point de vue DU DROIT | UN | معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية |
Étudie l'interdépendance et les tendances économiques mondiales du point de vue du commerce et du développement; | UN | ● يبحث الترابط والاتجاهات الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية؛ |
Le sous-programme servira à étayer les débats intergouvernementaux sur l’interdépendance et les questions économiques mondiales dans l’optique du commerce et du développement, l’accent étant mis plus particulièrement sur certaines questions microéconomiques et macroéconomiques. | UN | وسيوفر البرنامج الفرعي اﻷسس التحليلية وغيرها من أوجه الدعم الفني للمناقشات الحكومية الدولية المتعلقة بالترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية، مع التركيز على قضايا محددة في مجالي الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي. |
Le programme a pour objet de faire acquérir à des jeunes qui souhaitent faire carrière dans la fonction publique internationale ou dans des organismes internationaux privés l'aptitude à analyser les problèmes mondiaux selon une perspective véritablement mondiale, tant sur le plan théorique que pratique. | UN | والهدف من البرنامج هو تزويد الشبان الراغبين في ممارسة وظائف ذات طابع دولي، سواء في الخدمة العمومية أو في منظمات خاصة، بالمعارف والمهارات التي تمكنهم من تحليل القضايا العالمية من منظور عالمي حقا وبطريقة نظرية وعملية في الوقت ذاته. |