"العالمي المعني بالمحيطات" - Traduction Arabe en Français

    • mondiale sur les océans
        
    • mondial sur les océans
        
    • mondiale sur la situation des océans
        
    Le Secrétaire exécutif de la COI a débattu des conclusions de la Conférence mondiale sur les océans et les zones côtières, tenue à Paris du 3 au 7 décembre 2001. UN وناقش الأمين التنفيذي للجنة مداولات ونتائج المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل الذي انعقد في باريس في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Notant la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans le 14 mai 2009 et le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de 1995, UN " وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995،
    Prenant acte de la troisième Conférence mondiale sur le climat, qui s'est tenue à Genève du 31 août au 4 septembre 2009, et de la Conférence mondiale sur les océans que le Gouvernement indonésien a organisée à Manado du 11 au 15 mai 2009, UN " وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمناخ في جنيف من 31 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2009، وعقد حكومة إندونيسيا للمؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009،
    Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles. UN 249 - المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر.
    Membre du Comité permanent du Forum mondial sur les océans (2004-2006) UN عضو اللجنة التوجيهية للمنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر (2004-2006)
    :: Elle a participé à la Conférence mondiale sur la situation des océans et des zones côtières, organisée par l'UNESCO et l'Université du Maryland. UN :: المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل المعقود تحت رعاية مشتركة من اليونسكو وجامعة ميريلاند
    La Déclaration de Manado, adoptée en mai 2009 lors de la Conférence mondiale sur les océans, reconnaît le rôle crucial des océans en tant que composante du système climatique mondial et modérateur des systèmes météorologiques de celui-ci. UN 100 - ويعترف إعلان مانادو الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في أيار/ مايو 2009 بالدور الرئيسي الذي تضطلع به المحيطات بوصفها مكونا من مكونات النظام المناخي العالمي ودورها في إضفاء الاعتدال على نظم الطقس به.
    Par exemple, la quatrième Conférence mondiale sur les océans, les côtes et les îles, qu'organisera le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles à Hanoï, en avril 2008, sera consacrée à la promotion de la gestion des écosystèmes et à la gestion intégrée des côtes et des océans jusqu'à 2010 dans le contexte des changements climatiques. UN ومثال ذلك المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمحيطات والسواحل والجذر الذي سينظمه المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجذر، في هانوي في نيسان/أبريل 2008، وسيركز على النهوض بإدارة النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للسواحل والمحيطات بحلول عام 2010 في سياق تغير المناخ.
    Notant la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans le 14 mai 2009 et le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de 1995, UN وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    119. Estime qu'il importe de mieux faire comprendre les effets des changements climatiques sur les océans, et remercie le Gouvernement indonésien d'avoir accueilli, à Manado (Indonésie) du 11 au 15 mai 2009, la Conférence mondiale sur les océans à laquelle a été adoptée la Déclaration de Manado sur les océans ; UN 119 - تسلم بأهمية تحسين فهم أثر تغير المناخ على المحيطات، وتعرب عن تقديرها لحكومة إندونيسيا لعقدها المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو، إندونيسيا، في الفترة من 11 إلى 15 أيار/مايو 2009، الذي اعتمد فيه إعلان مانادو المتعلق بالمحيطات؛
    Prenant acte de la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans le 14 mai 2009 et du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière de 1995, UN وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    Prenant acte de la Déclaration de Manado sur les océans adoptée par la Conférence mondiale sur les océans à Manado (Indonésie) le 14 mai 2009, et du document final de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique adopté le 29 octobre 2010, UN " وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات، الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في مانادو، بإندونيسيا، في 14 أيار/مايو 2009، ونتائج الاجتمــاع العاشـــر لمؤتمـــر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، التي اعتمدت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    Les menaces les plus graves qui pèsent sur le milieu marin à l'échelle mondiale ont été identifiées par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers (GESAMP) et par la Conférence mondiale sur les océans et les zones côtières à Rio+10. UN وأكثر الأخطار تهديدا للبيئة البحرية على نطاق العالم حددها فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية(134) والمؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل بعد مرور 10 سنوات على مؤتمر ريو(135).
    Peu après, les délibérations et les textes issus de la Conférence mondiale sur les océans et les zones côtières dans le cadre de Rio+10, organisée conjointement par les ONG et la Commission océanographique intergouvernementale, ont été présentés à la deuxième réunion préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable. UN وبعد ذلك بوقت قصير، عرضت مداولات ونتائج المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل في ريو + 10(3)، الذي اشتركت في تنظيمه المنظمات غير الحكومية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، على الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    < < Questions se rapportant aux zones maritimes situées au-delà de la juridiction nationale > > , modérateur du groupe d'experts, troisième Conférence mondiale sur les océans, les côtes et les îles du Forum mondial, tenue à Paris du 23 au 26 janvier 2006 UN :: ورقة بعنوان " المسائل المتصلة بالمناطق البحرية الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية " ، في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمحيطات والسواحل والجزر، المعقود تحت شعار: دفع جدول الأعمال العالمي بشأن المحيطات إلى الأمام، الذي نظمه المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والجزر، في باريس، فرنسا، خلال الفترة من 23 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2006، مع تقديم المشاركين في مناقشات الأفرقة
    Durant la manifestation parallèle du Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles, des représentants spécialistes des eaux marines et de l'eau douce ont débattu de l'agenda mondial sur l'eau. UN 22 - وفي حلقة العمل عن المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر، ناقش الممثلون الذين تناولوا مسائل مياه البحار والمياه العذبة جدول الأعمال للمياه العالمية.
    Il y a un mois, Singapour, en collaboration avec le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles et le Gerard J. Mangone Centre for Marine Policy de l'Université du Delaware, a organisé un atelier sur la gouvernance des zones marines situées au-delà de la juridiction nationale. UN ولقد نظمت في هذا السياق، منذ نحو شهر، بالتعاون مع المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر ومركز جرارد ج. مانغون للسياسة البحرية التابع لجامعة ديلاوير، حلقة عمل بشأن إدارة المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    < < Mobilisation pour le renforcement de la gestion océanique et côtière dans les petits Etats insulaires en développement > > , organisée par le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; UN (و) " التعبئة من أجل زيادة تنفيذ إدارة المحيطات والإدارة الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية " ، نظمها المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر؛
    Ce programme devait être élaboré et produit par le Réseau mondial pour les océans en collaboration avec le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles, le Programme d'action mondial et la Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'UNESCO. UN وسوف يتولى وضع الحزمة وإنتاجها شبكة المحيطات العالمية بالتعاون مع المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر، وبرنامج العمل العالمي، واللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    :: Elle a envoyé en mission pour la représenter un consultant (M. Sidney Holt) à la Conférence mondiale sur la situation des océans et des zones côtières organisée par l'UNESCO et l'Université du Maryland et a fait en sorte que des dispositions protégeant les mammifères marins soient incluses dans la déclaration conjointe finale. UN :: تمثيل جمعية الرفق بالحيوان بالولايات المتحدة في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة/جامعة ميريلاند، وحرصت على إدراج صيغة حمائية في البيان الختامي المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus