"العالمي المعني بالهجرة" - Traduction Arabe en Français

    • mondial sur la migration
        
    • mondial sur les migrations
        
    • mondial des migrations
        
    • GMG
        
    • sur les migrations mondiales
        
    Au plan mondial, Haïti est favorable au renforcement du Groupe mondial sur la migration et du Dialogue international sur la migration. UN وعلى المستوى العالمي، فإن هايتي تقف إلى جانب تعزيز الفريق العالمي المعني بالهجرة والحوار الدولي بشأن الهجرة.
    :: Forum mondial sur la migration et le développement - Journées de la société civile UN :: وأيام المجتمع المدني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    33. L'UNODC est membre du Groupe mondial sur la migration et assumera la Présidence du groupe au second semestre de 2012. UN 33- والمكتب عضو في الفريق العالمي المعني بالهجرة وسيتولَّى رئاسة هذا الفريق خلال النصف الثاني من عام 2012.
    Cette initiative constituera la première étape à franchir en vue de l'élaboration des modules d'apprentissage du Groupe mondial sur la migration destinés aux parties prenantes dans ce domaine. UN وستكون هذه العملية خطوة أولى نحو تطوير مجموعة مواد تعلُّم لأصحاب المصلحة في الهجرة يضعها الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Le Forum mondial sur les migrations et le développement tiendra sa quatrième réunion à Puerto Vallarta (Mexique) en novembre. UN وسيعقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية اجتماعه الرابع في بويرتو فالارتا، المكسيك، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Groupe mondial sur la migration s'y emploie en partie en assurant la coordination entre les différents organismes des Nations Unies. UN ويحاول الفريق العالمي المعني بالهجرة تحقيق هذا الهدف جزئيا من خلال التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    Elle fait partie du Groupe mondial sur la migration et travaille avec des organisations chargées de la détection et de la répression comme INTERPOL. UN وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول.
    L'Union européenne adopte une approche holistique des politiques de migration et elle est un ferme partisan du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Il est également membre de l'Équipe d'experts chargée de la coordination de l'Alliance contre la traite des personnes de l'OSCE et du Groupe mondial sur la migration. UN والمكتب عضو أيضاً في فريق التنسيق على مستوى الخبراء التابع للتحالف من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص المنبثق عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Suivi des recommandations du Forum mondial sur la migration et le développement par le Groupe mondial sur la migration UN متابعة الفريق العالمي المعني بالهجرة لتوصيات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    La nécessité de travailler en plus étroite coopération dans l'avenir avec le Groupe mondial sur la migration a été mise en exergue. UN وسُلط الضوء على الحاجة إلى التعاون الوثيق مستقبلاً مع الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Elle contient une analyse de l'aide apportée par le Groupe aux États Membres, y compris le Forum mondial sur la migration et le développement. UN ويشمل الفرع استعراضا للدعم الذي يقدمه الفريق للدول الأعضاء، بما في ذلك المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Suivi des Recommandations du Forum mondial par le Groupe mondial sur la migration, UN عدد توصيات المنتدى العالمي عدد إجراءات المتابعة التي أبلغ بها الفريق العالمي المعني بالهجرة
    Le Groupe mondial sur la migration a amélioré la coopération interinstitutions en matière de migration depuis 2006 et s'engage de manière constructive avec le Forum mondial. UN وقد حسّن الفريق العالمي المعني بالهجرة التعاون المشترك بين الوكالات بشأن الهجرة منذ عام 2006 وهو يعمل بشكل بناء مع المنتدى العالمي.
    Quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Contributions internationales à la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement UN المساهمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى الدولي العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Organisation de la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement Pays UN استضافة الاجتماع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بويرتو فالارتا
    Le mandat du Groupe a été actualisé et un nouveau nom lui a été donné : Groupe mondial sur la migration. UN وجرى تحديث اختصاصات الفريق، وغُير اسمه إلى الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Le Danemark estime que le Groupe mondial sur la migration pourrait être un acteur important dans un éventuel mécanisme de suivi. UN وتعتبر الدانمرك الفريق العالمي المعني بالهجرة عنصرا فاعلا هاما في آلية المتابعة المستقبلية الممكنة.
    Sri Lanka attend avec intérêt la prochaine réunion du Forum mondial sur les migrations et le développement, qui doit avoir lieu à Mexico. UN وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك.
    Elle a assuré le Gouvernement mauricien que le Groupe mondial sur les migrations était prêt à lui fournir tout le soutien nécessaire pour faire du Forum 2012 un succès. UN وأكدت للحكومة أن الفريق العالمي المعني بالهجرة مستعد لتزويدها بكل الدعم اللازم لنجاح المنتدى.
    Une solution pourrait consister à permettre au Groupe mondial des migrations de se réunir à l'échelon intergouvernemental sous les auspices du Conseil économique et social. UN وقد يكون من بين الحلول السماح للفريق العالمي المعني بالهجرة بالاجتماع بشكل حكومي دولي في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La CNUCED fait partie du groupe de travail du GMG sur l'intégration de la migration dans le développement. UN ويشارك الأونكتاد أيضاً في الفريق العامل المعني بدمج الهجرة في أنشطة التنمية التابع للفريق العالمي المعني بالهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus