Conclusions du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire | UN | نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي |
5. Exposé de Mme Lila Ratsifandrihamanana, Directrice du Bureau de liaison à New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, sur les résultats du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire | UN | 5 - إحاطة مقدمة من السيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك، عن نتائج مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي |
Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, ainsi que la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وإعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()، |
k) Soutenir les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire ; | UN | (ك) تأييد مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()؛ |
42. Est consciente qu'il faut que la communauté internationale axe plus particulièrement ses efforts sur l'appui au Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique, et prend note à ce propos de la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire mondiale ; | UN | 42 - تقر بضرورة أن يركز المجتمع الدولي جهوده على نحو أكثر تحديدا على دعم البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، وتحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()؛ |
En novembre 2009, la FAO a organisé en son siège de Rome, en Italie, le Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, auquel ont participé soixante chefs d'États et de gouvernements et 192 ministres représentant 182 pays et la Communauté européenne. | UN | 36 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عقدت منظمة الأغذية والزراعة في مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي في مقرها في روما، إيطاليا، الذي حضره 60 رئيس دولة وحكومة و 192 وزيرا من 182 بلدا والجماعة الأوروبية. |
Le Sommet mondial sur la sécurité alimentaire a salué et appuyé des efforts de même nature dans d'autres régions, comme l'initiative L'Amérique latine et les Caraïbes libérées de la faim et le Cadre de sécurité alimentaire intégré de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN). | UN | 57 - أقر مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي جهودا مماثلة في مناطق أخرى ودعمها، مثل مبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من دون جوع في عام 2025 وإطار الأمن الغذائي المتكامل التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
C'est dans cet esprit que le Président Daniel Ortega a proposé d'adopter une politique agricole centraméricaine visant à faire de l'Amérique centrale une zone de production de denrées alimentaires et, à cette fin, dans le même esprit, nous saluons et appuyons la tenue du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire prévu en novembre prochain. | UN | ومن هذا المنطلق، اقترح الرئيس دانييل أورتيغا اعتماد سياسة زراعية خاصة بأمريكا الوسطى لتحويل المنطقة إلى منطقة إنتاج للغذاء، ومن المنطلق نفسه، نرحب بمؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام ونؤيد ذلك المؤتمر. |
k) Soutenir les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire ; | UN | (ك) تأييد مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()؛ |
42. Est consciente qu'il faut que la communauté internationale axe plus particulièrement ses efforts sur l'appui au Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique, et prend note à ce propos de la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire mondiale ; | UN | 42 - تقر بضرورة أن يركز المجتمع الدولي جهوده على نحو أكثر تحديدا على دعم البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، وتحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي()؛ |
34. La préparation des directives volontaires sur la gouvernance responsable du mode de possession des terres et des autres ressources naturelles, conduit par la FAO, est l'unique et plus importante tentative pour suivre les engagements pris lors de la Conférence, et la Déclaration du sommet mondial sur la sécurité alimentaire souligne ce lien. | UN | 34 - ويشكل إعداد المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحوكمة المسؤولة لحيازة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى، الذي تقوده الفاو، المحاولة الوحيدة الأكثر أهمية لمتابعة الالتزامات المقطوعة في المؤتمر()، وقد أكد إعلان مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المعقود في عام 2009 تلك الصلة(). |