"العالمي في برينديزي" - Traduction Arabe en Français

    • mondial à Brindisi
        
    • mondial de Brindisi
        
    Du personnel du Centre de services mondial à Brindisi et du matériel de manutention provenant de missions voisines seront temporairement redéployés pour aider la FISNUA à ériger ces structures. UN وسيُعاد بصورة مؤقتة نشر موظفين من مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في برينديزي ومعدات لمناولة المواد من بعثات مجاورة لمساعدة القوة الأمنية المؤقتة على تشييد هذه المباني.
    Le Comité consultatif note que la FAO fournit, moyennant remboursement, l'appui logistique et les infrastructures nécessaires au Bureau, et que celui-ci reçoit également des services du Centre de services mondial à Brindisi. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفاو تقدم، على أساس استرداد التكاليف، الدعم اللوجستي المطلوب والهياكل الأساسية اللازمة للمكتب، تكملها خدمات يقدمها مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    Le Service de l'appui à la Base continuera d'assurer le soutien logistique autonome des opérations du Centre de services mondial à Brindisi et à Valence. UN 26 - ستواصل دائرة دعم القاعدة الاضطلاع بمسؤولية تحقيق الاكتفاء الذاتي لمركز الخدمات العالمي في برينديزي وبلنسية.
    La MANUI collabore étroitement avec la fonction de gestion des marchés du Centre de services mondial de Brindisi en vue du recouvrement de tout montant indûment payé. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة.
    Par ailleurs, pour toutes les missions hors d'Afrique, deux agents recrutés sur le plan national du Centre de services mondial de Brindisi traitent environ 2 900 demandes d'indemnité pour frais d'études par an. UN وفي الوقت نفسه، يضطلع موظفان وطنيان في مركز الخدمات العالمي في برينديزي بتجهيز 900 2 مطالبة سنويا من مطالبات منح التعليم الواردة من جميع البعثات الأخرى خارج أفريقيا.
    Elle produit également des données topographiques et des cartes, effectue des analyses géospatiales et des analyses du terrain et prête d'autres services d'appui aux missions depuis le Centre de services mondial de Brindisi. UN وينتج القسم أيضا البيانات والخرائط الطبوغرافية، ويجري التحليلات الجغرافية المكانية وتحليلات التضاريس وغيرها من خدمات الدعم المقدمة إلى البعثات الميدانية انطلاقا من مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    Il est indiqué que le Centre des opérations aériennes du Centre de services mondial à Brindisi planifie, coordonne et suit en temps réel tous les mouvements aériens intra et inter-missions (A/67/723, par. 148). UN ويشار إلى أن مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمي في برينديزي يقوم بتنسيق ورصد جميع عمليات النقل الجوي بين البعثات وداخل البعثات (A/67/723، الفقرة 148).
    Sa délégation se réjouit surtout de la stratégie globale d'appui aux missions et de l'établissement conséquent du Centre de services mondial à Brindisi et du Centre de services régional à Entebbe, qui a réduit les délais de déploiement et garantit un soutien logistique efficace. UN وأضاف أن وفده رحب بوجه خاص باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي أسفرت عن إنشاء مركز الخدمات العالمي في برينديزي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتابي والتي أدت إلى تقصير الوقت اللازم لنشر القوات وكفلت تقديم الدعم اللوجستي بصورة فعالة.
    Compte tenu des considérations qui précèdent, le Comité consultatif recommande que la proposition d'attribuer deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) au Centre de services mondial à Brindisi ne soit pas approuvée. UN وفي ضوء ما سبق، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) المقترح انتدابهما لمركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    La qualité des spécifications techniques et de la gestion des projets devrait s'améliorer grâce à la création récente d'un Groupe de la gestion des marchés des missions et d'un Centre des normes et des études techniques au sein du Centre de services mondial à Brindisi (A/67/722, par. 30 et 48). UN ومن المتوقع أن تتعزز جودة المواصفات الفنية وإدارة المشاريع من خلال إنشاء وحدة إدارة العقود الميدانية ومركز التوحيد والتصميم الهندسي في الآونة الأخيرة، وكلاهما يوجد مقره في مركز الخدمات العالمي في برينديزي (A/67/722، الفقرتان 30 و 48).
    Frais généraux de fonctionnement Les estimations tiennent compte essentiellement des coûts de location et d'exploitation de 5 hélicoptères et de 3 avions (6,6 millions de dollars) jusqu'au 31 décembre 2014, ainsi que des dépenses afférentes au transport aérien de moyens essentiels à partir des opérations sur le terrain et du Centre de services mondial à Brindisi (7,4 millions de dollars) et aux installations (1,5 million de dollars). UN تعكس التوقعات في المقام الأول تكاليف الاستئجار والتشغيل اللازمة لنشر ما يصل عدده إلى 5 هليكوبتر و 3 طائرات ثابتة الجناحين (6.6 ملايين دولار، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، فضلا عن احتياجات النقل الجوي للأصول البالغة الأهمية من مختلف العمليات الميدانية، ومن مركز الخدمات العالمي في برينديزي (7.4 ملايين دولار)، وتكاليف متصلة بالمرافق (1.5 مليون دولار)
    Le Centre de services mondial de Brindisi fournit à la MANUL des services d'appui administratif et des services ayant trait aux finances et aux ressources humaines, qui n'exigent pas une présence sur place. UN ويقدم مركز الخدمات العالمي في برينديزي الدعم المكتبي الإداري وخدمات الشؤون المالية والموارد البشرية غير المرتبطة بموقع إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Conscient des avantages que présentent l'intégration des fonctions liées à la logistique et la fourniture des services centralisés aux missions sur le terrain dans des domaines tels que le déploiement stratégique des stocks, il recommande également d'approuver le transfert proposé de quatre fonctions et de 23 postes s'y rapportant de la Division du soutien logistique au Centre de services mondial de Brindisi. UN وإذ تسلم اللجنة بمزايا دمج الوظائف والخدمات اللوجستية وتقديم خدمات مركزية للبعثات الميدانية في مجالات مثل النشر الاستراتيجي للقدرات، فإنها توصي أيضا بالموافقة على اقتراح نقل أربع وظائف إلى جانب الوظائف ذات الصلة البالغ عددها 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    Au 1er janvier 2013, un effectif total de 205 personnes composé de fonctionnaires de la MANUL recrutés sur le plan international, de personnel fourni par des gouvernements et d'agents recrutés sur le plan national avait été déployé, à raison de 175 à Tripoli, 14 à Benghazi, 3 à Sabha, 1 à New York et 12 au Centre de services mondial de Brindisi (Italie). UN 73 - في 1 كانون الثاني/يناير 2013، كان قد تم نشر ما مجموعه 205 من الموظفين الدوليين والأفراد الـمقدمين من الحكومات والموظفين الوطنيين الـتابعين للبعثة. ويشمل هؤلاء 175 في طرابلس، و 14 في بنغازي، و 3 في سبها، و 1 في نيويورك، و 12 في مركز الخدمات العالمي في برينديزي بـإيطاليا.
    Il a également appris que, sur les 1 005 agents de cette dernière catégorie, 114 travaillaient au Centre de services mondial de Brindisi et 197 à Valence. UN وأبلغت اللجنة كذلك أنه من مجموع الموظفين المتعاقدين في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، البالغ عددهم 005 1 موظفين، كان عدد الموظفين العاملين في مركز الخدمات العالمي في برينديزي يبلغ 114 موظفا بينما كان عدد الموظفين العاملين في فالنسيا يبلغ 197 موظفا.
    Pour réaliser des gains d'efficacité et réduire l'empreinte du déploiement en République arabe syrienne, il a été pleinement tiré parti des capacités d'appui logistique du Centre de services mondial de Brindisi (Italie), de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement pendant toute la durée de la Mission. UN ومن أجل تحقيق الكفاءة وتخفيف أثر النشر في الجمهورية العربية السورية، تمّت الاستفادة بشكل كامل من قدرات الدعم اللوجستي لمركز الخدمات العالمي في برينديزي بإيطاليا وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، طيلة فترة نشر البعثة.
    La composante d'appui du Bureau comprend deux postes temporaires affectés à l'équipe chargée des questions administratives et de l'appui basée à Rome [1 fonctionnaire d'administration (P-4) et 1 assistant administratif (agent des services généraux, Autres classes)] et deux postes temporaires basés au Centre des services mondial de Brindisi [2 assistants administratifs (agents des services généraux, Autres classes)]. UN 29 - ويشمل عنصر الدعم للمكتب وظيفتين في فريق الإدارة والدعم بروما (1 موظف إداري (ف -4)، 1 مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى))، ووظيفتين في مركز الخدمات العالمي في برينديزي (مساعدان إداريان من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)).
    Il est indiqué dans le rapport de situation que le Centre de services mondial de Brindisi (Italie) et Valence (Espagne) est chargé de l'appui opérationnel et transactionnel, l'objectif général étant de rapprocher des missions l'exécution des tâches précédemment accomplies au Siège (A/67/633, par. 7). UN 192 - ويشير التقرير المرحلي إلى أنه يجري تقديم الدعم في مجال العمليات والمعاملات من مركز الخدمات العالمي في برينديزي بإيطاليا وفالنسيا بإسبانيا وذلك في سياق الهدف العام المتعلق بتقريب المهام التي كانت تنفذها المنظمة سابقا في المقر من البعثات (A/67/633، الفقرة 7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus