Le module du SMOO relatif à la santé des océans revêt une importance particulière dans le contexte de l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. | UN | وتشغل وحدة صحة المحيطات في النظام العالمي لرصد المحيطات أهمية خاصة في سياق التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
Au plan mondial, la République de Corée se félicite des progrès enregistrés récemment dans la mise en place de l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ترحب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز حديثاً في إنشاء التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
II : Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانيا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II : Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانيــا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II. Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانياً: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
M. Illueca a conclu son intervention en appelant l'attention de la réunion sur la décision 21/13 du Conseil d'administration relative à l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. | UN | 131 - واختتم السيد إلويكا كلامه بتوجيه اهتمام الاجتماع إلى القرار 21/13 بشأن التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II : Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانياً - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II : Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانيــا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II : Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانيــا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
B. Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | بــاء - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Le même exercice réalisé dans le cadre de l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin pourrait contribuer à détourner l'attention et les ressources déjà insuffisantes accordées à des questions prioritaires comme la détérioration physique et la pollution du milieu marin. | UN | والقيام بجهد مستقل ومزدوج في إطار التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية يمكن أن يصرف الاهتمام والموارد التي تشتد الحاجة إليها عن تحديات ذات أولوية مثل التدهور المادي للبيئة البحرية وتلوثها. |
La Nouvelle-Zélande est favorable à l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin qui revêt à ses yeux un caractère urgent. | UN | 13 - تؤيد نيوزيلندا إنشاء عملية التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية، ونوافق على وجود حاجة ملحّة لإجراء التقييم. |
Il a pris note avec satisfaction d'une recommandation du Groupe d'experts tendant à ce que les gouvernements et les organisations non gouvernementales présentent la candidature de conseillers-pairs au secrétariat du mécanisme d'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. | UN | ولقد أحطت علما مع التقدير بتوصية صادرة عن فريق الخبراء بدعوة الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى ترشيح مستعرضين نظراء محتملين لدى أمانة التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
21/13. Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | 21/13 - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II. Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانياً - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
II : Évaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | 22/1 ثانيا - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
:: Guider et développer l'Évaluation mondiale, notamment en fournissant des éléments d'information aux entités associées à cette Évaluation; | UN | :: توجيه وتطوير التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية بما يتضمن المساهمة في أعمال الجهات المشتركة في هذا التقييم؛ |
L'OHI se félicite de sa décision et l'encourage à aller plus loin en ce sens en faisant de l'Évaluation des données et produits hydrographiques une partie intégrante de l'Évaluation mondiale du milieu marin. | UN | وترحب المنظمة الهيدروغرافية الدولية بهذا التركيز وتشجع على التوسع فيه بإدراج تقييم البيانات والنواتج الهيدروغرافية كجزء أساسي في التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية. |
Nous nous félicitons de la mise en œuvre, dès 2011, du mécanisme de notification et d'Évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. | UN | ونرحب بتنفيذ العملية المنتظمة للتقييم العالمي لحالة البيئة البحرية في عام 2011، بما في ذلك العناصر الاجتماعية الاقتصادية. |