Dans le cadre des propres préparatifs de Malte pour 1994, nous avons également accueilli et coorganisé le Forum mondial des organisations non gouvernementales pour lancer l'Année internationale de la famille : ce forum s'est réuni avec succès la semaine dernière. | UN | وكجزء من ترتيبات مالطة نفسها لعام ١٩٩٤، استضفنا أيضا، وشاركنا في تنظيم، المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعني باعلان السنة الدولية لﻷسرة، وقد انعقد هذا المحفل بنجاح باﻷمس القريب أي في اﻷسبوع الماضي على وجه التحديد. |
Une discussion très intéressante a eu lieu sur les questions relatives à l'Année internationale de la famille lors de la série de séances préparatoires régionales et du Forum mondial des organisations non gouvernementales qui s'est tenu à Malte. | UN | وجرت مناقشات تدعو الى الاهتمام الشديد بشأن قضايا السنة الدولية لﻷسرة وذلك في سلسلة من الاجتماعات التحضيرية الاقليمية وفي المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في مالطــة. |
Il faut mentionner ici tout spécialement le Forum mondial des organisations non gouvernementales pour le lancement de l'Année internationale de la famille, important rassemblement mondial d'organisations non gouvernementales tenu à Malte l'année dernière. | UN | ونود هنا أن نخص بالذكر المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية، الذي بدأ الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة بعقد اجتماع عالمي رئيسي للمنظمات غير الحكومية في مالطة في أواخر العام الماضي. |
70. Forum mondial des organisations non gouvernementales. | UN | ٧٠ - المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية. |
Forum mondial d'organisations non gouvernementales sur l'examen de la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية باستعراض نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
28 novembre-2 décembre Forum mondial des organisations non gouvernementales sur la famille, à Malte. | UN | ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر - المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية، عن اﻷسرة، مالطة ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر |
Le choix qui a été fait de privilégier les activités à caractère national et local a également contribué pour beaucoup au succès de l'Année, d'autant qu'il a été efficacement soutenu par toute une série de mesures prises aux plans national et régional, comme les quatre réunions préparatoires régionales et le Forum mondial des organisations non gouvernementales pour le lancement de l'Année. | UN | كما أسهم قرار تركيز أنشطة السنة على المستويين الوطني والمحلي إسهاما كبيرا في إنجاح السنة، ﻷن هذه اﻷنشطة قد حظيت بدعم فعال من جانب العديــد مـــن التدابير اﻹقليمية والعالمية، كالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷربعة والمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية الذي دشنت به السنة. |
Il convient également de saluer tout particulièrement le travail considérable effectué par les différents comités des organisations non gouvernementales sur la famille, notamment le Comité des organisations non gouvernementales de Vienne pour l'organisation du Forum mondial des organisations non gouvernementales, tenu à La Valette, ainsi que d'autres événements importants. | UN | وينبغي التنويه بصورة خاصة أيضا بالعمل الهام الذي اضطلعت به اللجــــان المتعددة التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنيـــــة باﻷسرة، ولا سيما العمل الذي اضطلعت بــــه لجنة فيينا لﻹعداد للمحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية المعقود في فاليتا، وغيره من اﻷنشطة ذات اﻷهمية الخاصة. |
h) La Fédération a participé au Forum mondial des organisations non gouvernementales concernant les raisons de la consommation de drogues qui s'est tenu à Bangkok du 12 au 26 décembre 1994; | UN | )ح( شارك الاتحاد في المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية، المعني بتفسير الطلب على المخدرات، المعقود في بانكوك في الفترة ١٢ - ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤؛ |
b) La déclaration à l'occasion du Forum mondial des organisations non gouvernementales pour le lancement de l'Année internationale de la famille, présentée à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (A/48/712, annexe, appendice); | UN | )ب( بيان مالطة للمنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية بإطلاق السنة الدولية لﻷسرة لعام ١٩٩٤، A/48/712)، المرفق، التذييل( الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين؛ |
Le Forum mondial des organisations non gouvernementales sur le lancement de l'Année s'est tenu du 28 novembre au 2 décembre 1993 à La Vallette, sur le thème " Renforcer la famille pour le bien-être de l'individu et de la société " . | UN | عقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية لﻷسرة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في فاليتا، وكان موضوعه " تعزيز اﻷسرة من أجل رفاهية اﻷفراد والمجتمعات " . |
c) 9-11 mars, Copenhague (Danemark) : participation au Forum mondial des organisations non gouvernementales pour le développement (Sommet mondial social), atelier " Technologie et environnement bâti — l'Homme et la nature dans les villes du futur " ; " Développement durable de l'environnement bâti/la route de Rio " , représentants d'UIA : A. M. Petersen, A. Erim, V. Sgoutas, T. Rigg; | UN | )ج( ٩-١١ آذار/ مارس، كوبنهاغن )الدانمرك(: الاشتراك في المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية )مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( حلقة عمل " التكنولوجيا والبيئة المشيدة - اﻹنسان والطبيعة في مدن المستقبل " ؛ " التنمية المستدامة والبيئة المشيدة/فريق ريو " . ممثلو الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين أ. م. بيترسون، أ. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le Sommet mondial des organisations non gouvernementales sur l'incapacité, tenu du 10 au 12 mars 2000 à Beijing, qui a adopté la Déclaration de Beijing sur les droits des personnes handicapées au XXIe siècle, demandant que s'engage un processus en vue de l'adoption d'une convention internationale sur les droits des personnes handicapées (voir annexe). | UN | يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى مؤتمر القمة العالمي للمنظمات غير الحكومية المعنية بالعجز، والمعقود في الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس 2000 في بيجين، وهو المؤتمر الذي اعتمد إعلان بيجين المتعلق بحقوق الأشخاص المعوقين في القرن الجديد داعيا إلى بدء عملية تفضي إلى اعتماد اتفاقية دولية بشأن حقوق جميع المعوقين (انظر المرفق). |