"العالمي لمراقبة الأرض" - Traduction Arabe en Français

    • SMOT
        
    • mondial d'observation terrestre
        
    • mondial d'observation de la Terre
        
    Le rapport du SMOT n'était pas disponible pour cette session et il sera transmis au SBSTA dès qu'il aura été reçu. UN ولم يكن تقرير النظام العالمي لمراقبة الأرض متاحاً في تلك الدورة وسيتاح فور تلقيه.
    En outre, le représentant de la FAO a fait une déclaration au nom du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT). UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل لمنظمة الأغذية والزراعة ببيان باسم أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    Le Conseil international pour la science coparraine la Stratégie mondiale intégrée d'observation, qui comprend le Système mondial d'observation terrestre (SMOT). UN ويشارك المجلس الدولي للاتحادات العلمية في رعاية استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة التي تشمل النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    La normalisation, les communications et le travail en réseau sont les fonctions essentielles du Système mondial d'observation terrestre. UN وتتمثل الوظائف الرئيسية المسندة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض في وضع المعايير، وإجراء الاتصالات، والتواصل.
    Elle abrite actuellement le secrétariat du Système mondial d'observation de la Terre qui est également parrainé par l'OMM, le PNUE, l'UNESCO et le Conseil international des unions scientifiques. UN وتستضيف الفاو حاليا أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وتشترك في رعايته مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو والمجلس الدولي للعلوم.
    L'insuffisance de l'appui à l'échelon mondial et national entrave terriblement les efforts visant à faire du SMOT un système véritablement opérationnel. UN ويتسم التقدم المحرز في جعل النظام العالمي لمراقبة الأرض نظاما تشغيليا حقيقيا ببطء شديد نتيجة لعدم كفاية الدعم المقدم على الصعيدين العالمي والوطني.
    En outre, des déclarations ont été faites par le Président du Comité directeur du Système mondial d'observation du climat (SMOC) et par le Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT). UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانٍ كل من رئاسة اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    Un rapport actualisé du secrétariat du SMOT sur ces questions figure dans le document FCCC/SBSTA/2012/MISC.5. UN ويرد تقرير محدّث من أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض عن هذه المسائل في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.5.
    Les gouvernements et les organisations internationales concernés devraient s'attacher en priorité au cours des prochaines années à développer les observations à long terme des environnements terrestres en accélérant la mise en œuvre du SMOT dans le cadre du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS). UN وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية المعنية أن يكون من بين أولوياتها في السنوات القادمة زيادة عمليات المراقبة الطويلة الأجل للبيئات الأرضية عن طريق التعجيل بتنفيذ النظام العالمي لمراقبة الأرض كجزء من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    33. Le SBSTA a pris note avec satisfaction des déclarations orales faites par le Président du Comité directeur du SMOC et le Directeur du secrétariat du SMOT. UN 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    Le SBSTA a encouragé le secrétariat du SMOT et les organismes qui parrainent cet organe à établir la version définitive de l'évaluation et a invité le secrétariat du SMOT à lui rendre compte des progrès réalisés à sa vingtneuvième session. UN وشجعت الهيئة أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض والوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة الأرض على استكمال التقييم، ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض إلى تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية عن التقدم المحرز في دورتها التاسعة والعشرين.
    Le SBSTA a accueilli avec satisfaction le rapport intérimaire du secrétariat du SMOT sur cette question et a pris note des différentes options qui y étaient présentées concernant le cadre en question. UN ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير المرحلي لأمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض بشأن هذا الموضوع، وأحاطت علماً بالخيارات المختلفة لهذا الإطار المعروضة في التقرير().
    52. Le SBSTA a pris note avec satisfaction de la déclaration orale du Directeur du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre (SMOT) et de la déclaration prononcée au nom du Comité des satellites d'observation de la Terre. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيان الشفوي الذي أدلى به مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وبالبيان الذي أُدلي به باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض.
    La normalisation, les communications et le travail en réseau sont les fonctions essentielles du secrétariat du Système mondial d'observation terrestre. UN والوظائف الرئيسية المسندة إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض هي وضع المعايير، وإجراء الاتصالات، والتشبيك.
    44. Recherche et observation systématique: Le Système mondial d'observation du climat (SMOC) et le Système mondial d'observation terrestre (SMOT) ont bénéficié d'un vigoureux soutien depuis la COP 15 à Copenhague. UN 44- البحوث والمراقبة المنهجية: جرى النظر في النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة الأرض ودعمهما بقوة منذ الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    Il faut assurer l'intégration du Système mondial d'observation de la Terre (GEOS) qui existe dans ce processus, ce qui favorisera l'initiative pour la science et la mise en place d'une < < Veille écologique > > en tant que ressource cruciale pour l'obtention d'informations et la prise de décisions pour les Etats membres. UN ولا بد من كفالة إدماج النظام العالمي لمراقبة الأرض في هذه العملية، وهو ما من شأنه أن يعزز مبادرة العلوم واستحداث " مراقبة للبيئة " كمورد بالغ الأهمية للمعلومات وصنع القرارات بالنسبة للدول الأعضاء.
    15. La FAO, le CIUS, le PNUE, l'UNESCO et l'OMM continueront à participer au Système mondial d'observation de la Terre (SMOT), dont le secrétariat est hébergé par le Service de l'environnement et des ressources naturelles de la FAO (voir A/AC.105/841, par. 13). UN 15- وسيواصل كل من الفاو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية واليونيب واليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية المشاركة في النظام العالمي لمراقبة الأرض (جيتوس) إلى جانب أمانة هذا النظام التي تستضيفها دائرة البيئة والموارد الطبيعية التابعة للفاو (انظر الفقرة 13 من الوثيقة A/AC.105/841).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus