"العالمي لمراقبة الدخول" - Traduction Arabe en Français

    • intégré d'accès sécurisé
        
    • général d'accès sécurisé
        
    • d'accès sécurisé de
        
    Système intégré d'accès sécurisé UN النظام العالمي لمراقبة الدخول إلى أماكن العمل
    3. Système intégré d'accès sécurisé (11 173 300 dollars) UN 3 - النظام العالمي لمراقبة الدخول (173.3 11 دولار)
    Système général d'accès sécurisé Le CCI fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG. UN 103 - سيُدمَج مركز التجارة الدولية في النظام العالمي لمراقبة الدخول إلى أماكن العمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Des décisions précises peuvent être prises en ce sens à un stade ultérieur en se fondant sur les résultats obtenus avec le système intégré d'accès sécurisé. UN ويمكن اتخاذ قرارات محددة في ذلك الصدد في مرحلة لاحقة استنادا إلى الخبرة المكتسبة من أداء النظام العالمي لمراقبة الدخول عند اكتمال المشروع.
    Il est prévu que le projet de système intégré d'accès sécurisé se déroulera en deux phases. UN 24 - من المتوقع أن ينفذ مشروع النظام العالمي لمراقبة الدخول على مرحلتين.
    Le HCR fera partie du système intégré d'accès sécurisé de l'ONUG. UN 96 - سيجري إدراج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ضمن النظام العالمي لمراقبة الدخول إلى أماكن العمل التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    c) Système intégré d'accès sécurisé : 11,2 millions de dollars; et UN (ج) النظام العالمي لمراقبة الدخول: 11.2 مليون دولار؛
    Système intégré d'accès sécurisé UN النظام العالمي لمراقبة الدخول
    Aucun de ces projets n'est incompatible avec l'ambitieux système intégré d'accès sécurisé mentionné au paragraphe 44 de la section XII de la résolution 59/276. UN ولا يتعارض أي مشروع من هذه المشاريع الستة مع المشروع العالمي لمراقبة الدخول الطموح والمشار إليه في الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276.
    À l'alinéa d) du paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire rapport sur les incidences du système intégré d'accès sécurisé sur le plan-cadre d'équipement. UN 54 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 44 (د) من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، أن يقدم تقريرا عن الآثار المترتبة في المخطط العام لتجديد مباني المقر على النظام العالمي لمراقبة الدخول.
    Le système intégré d'accès sécurisé proposé par le Secrétaire général (voir A/59/365/Add.1 et Corr.1) comprend un dispositif de gestion globale des contrôles d'identité. UN ويشمل النظام العالمي لمراقبة الدخول الذي اقترحه الأمين العام (انظر A/59/365/Add.1 و Corr.1) مبدأ الإدارة العالمية لبطاقات الهوية.
    À l'alinéa d) du paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de faire rapport sur les incidences du système intégré d'accès sécurisé sur le plan-cadre d'équipement. UN 23 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 44 (د) من الجزء الحادي عشر من القرار 59/276، تقديم تقرير عن الآثار المترتبة في المخطط العام لتجديد مباني المقر على النظام العالمي لمراقبة الدخول.
    Ils n'ont pas été inclus dans le système intégré d'accès sécurisé visé dans la résolution 59/276 car, comme l'a souligné le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité, les éléments d'information nécessaires à l'élaboration du système n'ont été reçus que depuis peu. UN ولم يتم إدماجها في النظام العالمي لمراقبة الدخول المشار إليه في القرار 59/276 لأن المعلومات التي ينبغي أن تقوم عليها صياغة مثل هذا النظام لم تصبح متاحة إلا الآن وذلك حسب ما ذكره وكيل الأمين العام لشؤون الأمن والسلامة.
    c) Système intégré d'accès sécurisé UN (ج) النظام العالمي لمراقبة الدخول
    44. Décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session l'examen de la proposition du Secrétaire général relative au système intégré d'accès sécurisé, dans l'attente du rapport détaillé du Secrétaire général, qui portera notamment sur les points suivants : UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل ما يلي:
    44. Décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session l'examen de la proposition du Secrétaire général relative au système intégré d'accès sécurisé, dans l'attente du rapport détaillé du Secrétaire général, qui portera notamment sur les points suivants : UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل في جملة أمور ما يلي:
    44. Décide de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session l'examen de la proposition du Secrétaire général relative au système intégré d'accès sécurisé, dans l'attente du rapport détaillé du Secrétaire général, qui portera notamment sur les points suivants : UN 44 - تقرر أن ترجئ إلى الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين المستأنفة النظر في مقترح الأمين العام بشأن النظام العالمي لمراقبة الدخول()، في انتظار تلقي تقرير مفصل من الأمين العام يشمل في جملة أمور ما يلي:
    M. Veness (Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité) estime que la Commission gagnerait probablement à ce qu'elle aborde lors des consultations officieuses le problème complexe des relations entre le plan-cadre d'équipement, le système de renforcement de la sécurité au Siège et le projet de système intégré d'accès sécurisé. UN 50 - السيد فينس (وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن): قال إنه قد يكون من الأفضل بالنسبة للجنة أن يتطرق إلى المسألة المعقدة للتداخل بين المخطط العام لتجديد مباني المقر ونظام الأمن المعزز بالمقر والمشروع العالمي لمراقبة الدخول في المشاورات غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus