Dans le cadre des nouvelles orientations, le Groupe spécial a adopté une démarche mieux ciblée, qui met l'accent sur les partenariats à long terme avec certaines entités comme le Centre du Sud et l'Académie des sciences du tiers monde. | UN | وتوخت الوحدة الخاصة، في العمل ضمن إطار استراتيجية الاتجاهات الجديدة، نهجا أكثر تركيزا، بالتشديد على الشراكات اﻷطول أجلا مع كيانات مثل مركز الجنوب وأكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
On peut citer à titre d'exemple les centres scientifiques d'excellence dans les pays en développement, encouragés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et par l'Académie des sciences du tiers monde. | UN | ومن أمثلة ذلك مراكز التفوق العلمية في البلدان النامية التي تعززها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
Grâce à la collaboration avec le Réseau d'organisations scientifiques du tiers monde, l'Académie des sciences du tiers monde et le Réseau du tiers monde, le Groupe spécial a publié trois ouvrages dans la série Sharing Innovative Experiences. | UN | وقامت اللجنة الخاصة، من خلال التعاون مع شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وأكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث، بنشر ثلاثة كتب ضمن سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة. |
Les activités de l'Académie des sciences du tiers monde portant sur les plantes médicinales et vivrières autochtones pourraient permettre de resserrer les liens avec les scientifiques et ingénieurs des pays en développement. | UN | ومن شأن الأنشطة التي تقوم بها أكاديمية العالم الثالث للعلوم في مجال النباتات الطبية والغذائية الأصلية أن توفر صلات إضافية بالأوساط العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية. |
Plusieurs pays en développement à revenu moyen avaient accepté de financer 40 bourses d'études postdoctorales chacun par l'intermédiaire de l'Académie des sciences du tiers monde. | UN | وأشار إلى أن عدة بلدان نامية متوسطة الدخل اتفقت على أن تقدم كل واحدة منها منحا لمرحلة ما بعد الدكتوراة، من خلال أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
L'Académie des sciences du tiers monde (TWAS) et le Réseau d'organisations scientifiques du tiers monde (TWNSO) sont des organismes financés par le Gouvernement italien et par les pays membres et ayant leur siège en Italie. | UN | :: أكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية ويتم تمويلهما من الحكومة الإيطالية والبلدان الأعضاء. ومقر الأكاديمية والشبكة في إيطاليا. |
En 2005, 25 pays ont présenté des études de cas sur l'apport d'eau potable dans le Sud dans le cadre d'un atelier organisé à l'Académie des sciences du tiers monde à Trieste (Italie). | UN | وفي عام 2005، قدّم 25 بلدا دراسات حالة إفرادية عن توفير مياه الشرب المأمونة في بلدان الجنوب في حلقة عمل عقدت في أكاديمية العالم الثالث للعلوم في تريست بإيطاليا. |
Le volume 13 porte sur les expériences de partage des connaissances dans le Sud qui ont été présentées au cours d'un atelier organisé à l'Académie des sciences du tiers monde/TWNSO en mai 2006. | UN | 62 - ويركز المجلد 13 على تبادل الخبرات والمعارف بين بلدان الجنوب، التي عُرضت في حلقة عمل عقدت في أيار/مايو 2006 في أكاديمية العالم الثالث للعلوم/شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية. |
14. Se félicite à cet égard d'initiatives comme celle prise par l'Académie des sciences du tiers monde d'établir des centres régionaux pour mettre la science et la technique au service du développement durable dans les pays en développement; | UN | " ١٤ - يرحب في هذا الصدد بالمبادرات التي من قبيل مبادرة أكاديمية العالم الثالث للعلوم التي مؤداها إنشاء مراكز إقليمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية؛ |
66. L'Académie des sciences du tiers monde envisage de créer, à l'intention de certains pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, un réseau de 20 centres internationaux pour la science, la technique et l'environnement. | UN | ٦٦ - وقد أبدت أكاديمية العالم الثالث للعلوم اعتزامها إنشاء شبكة تضم ٢٠ مركزا دوليا للعلم والتكنولوجيا والبيئة لبلدان منتقاة في افريقيا وآسيا وامريكا اللاتينية. |
Plusieurs organisations internationales les ont appuyées, notamment l'UNESCO, la FAO, l'Académie des sciences du tiers monde, le Réseau d'organisations scientifiques du tiers monde (TWNSO), ainsi que le Système d'analyse, de recherche et de formation concernant le changement au niveau mondial du CIUS. | UN | أما المنظمات الدولية التي دعمت هذه المبادرات فتشمل اليونسكو، والفاو، وأكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية باﻹضافة إلى نظام التحليل والبحث والتدريب في مجال التغير العالمي التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية. |
D'autres organisations intergouvernementales disposant d'importants programmes scientifiques, comme l'UNESCO, l'ONUDI et l'OMM, seront également invitées à participer aux côtés des principales organisations scientifiques non gouvernementales, comme l'Académie des sciences du tiers monde. | UN | كما ستدعى المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التي لديها برامج رئيسية في مجال العلم، مثل اليونسكو واليونيدو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، إلى الاشتراك، إلى جانب المنظمات العلمية غير الحكومية الكبرى، مثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
Les ministres ont exprimé leur gratitude au Gouvernement et au peuple brésiliens pour leur générosité et leur accueil chaleureux, ainsi qu'à l'Académie brésilienne des sciences et à l'Académie des sciences du tiers monde pour leur excellent soutien logistique. | UN | 14 - وأعرب الوزراء عن شكرهم لحكومة البرازيل وشعبها لسخاء وكرم ضيافتهما، وكذلك للأكاديمية البرازيلية للعلم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم لما قدمتاه من دعم لوجستي ممتاز. |
Il est président et membre de divers comités consultatifs d'établissements universitaires, d'organismes de recherche, d'institutions scientifiques et internationales et d'organisations de la société civile, dont l'Institut d'Égypte (Académie égyptienne des sciences), l'Académie des sciences du tiers monde, l'Académie indienne des sciences agronomiques et l'Académie européenne des sciences et des arts. | UN | ويعمل رئيسا وعضوا في مجموعة من اللجان الاستشارية للمؤسسات الأكاديمية والبحثية والعلمية والدولية، ويشارك في جهود المجتمع المدني، ويشمل ذلك الأكاديمية المصرية للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم والأكاديمية الوطنية الهندية للعلوم الزراعية والأكاديمية الأوروبية للعلوم والفنون. |
Il est président et membre de divers comités consultatifs d'établissements universitaires, d'organismes de recherche, d'institutions scientifiques et internationales et d'organisations de la société civile, dont l'Institut d'Égypte (Académie égyptienne des sciences), l'Académie des sciences du tiers monde, l'Académie indienne des sciences agronomiques et l'Académie européenne des sciences et des arts. | UN | ويعمل رئيسا وعضوا في مجموعة من اللجان الاستشارية للمؤسسات الأكاديمية والبحثية والعلمية والدولية، ويشارك في جهود المجتمع المدني، ويشمل ذلك الأكاديمية المصرية للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم والأكاديمية الوطنية الهندية للعلوم الزراعية والأكاديمية الأوروبية للعلوم والفنون. |
L'AIACC, qui est conduit par le PNUE, est exécuté conjointement par le système d'analyse, de recherche et de formation concernant les changements au niveau mondial (START) et l'Académie des sciences du tiers monde. | UN | ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ المشروع الذي يقوم بإنجازه نظام التحليل والبحث والتدريب بشأن التغيرات العالمية() بالاشتراك مع أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
Les ministres des sciences et des technologies des États membres du Groupe des 77 et de la Chine se sont réunis à l'occasion de la dixième conférence générale de l'Académie des sciences du tiers monde et de la neuvième assemblée générale du Réseau d'organisations scientifiques du tiers monde (TWNSO), lesquelles se sont tenues à Angra dos Reis, dans l'État de Rio de Janeiro (Brésil), le 3 septembre 2006. | UN | 1 - اجتمع وزراء العلم والتكنولوجيا للدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين بمناسبة انعقاد المؤتمر العام العاشر لأكاديمية العالم الثالث للعلوم والجمعية العامة التاسعة لشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية في أنغرا دوس رييس، ريو دي جانيرو، البرازيل، يوم 3 أيلول/سبتمبر 2006. |
Dans cet esprit, nous saluons la décision d'organiser, à titre de suivi, une exposition et un forum Sud-Sud sur la science et la technologie, en 2006 à Trieste (Italie), avec le concours du système de Trieste, notamment de l'Académie des sciences du tiers monde. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بمبادرة المتابعة الرامية إلى عقد عرض ومنتدى لبلدان الجنوب بشأن العلم والتكنولوجيا في عام 2006 في تريست (إيطاليا) بدعم من منظومة تريست، لا سيما أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
M. Mohamed Hassan, Directeur exécutif de l'Académie des sciences du tiers monde, a prononcé un discours d'ouverture dans lequel il a souligné que les pays du Sud se devaient de renforcer, de maintenir et d'utiliser efficacement les capacités locales dans le domaine des sciences et des technologies modernes. | UN | 8 - وأدلى الاستاذ محمد حسن، المدير التنفيذي لأكاديمية العالم الثالث للعلوم ببيان افتتاحي أكد فيه على ضرورة قيام بلدان الجنوب ببناء القدرات المحلية في مجال العلوم والتكنولوجيات الحديثة والمحافظة على تلك القدرات والانتفاع بها بصورة فعالة. |
La quatrième réunion du Programme commun UNESCO-UNU-Académie des sciences du tiers monde concernant la coopération Sud-Sud en matière de développement socioéconomique écologiquement rationnel dans les zones tropicales humides s'est tenue à Mexico en mai 1999 dans le cadre du projet sur le réseau Sud-Sud pour un développement durable. | UN | 25 - ونظم مشروع إقامة شبكات التنمية المستدامة في بلدان الجنوب الاجتماع الرابع للبرنامج المشترك بين اليونسكو وجامعة الأمم المتحدة و أكاديمية العالم الثالث للعلوم بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية السليمة في المناطق الرطبة في المكسيك المعقود في أيار/مايو 1999. |