Enfin, Mme Patten engage vivement l'État partie à consulter la Recommandation générale No. 25, qui l'aidera à bien comprendre la nature du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, ainsi que les Recommandations générales nos. 5, 8 et 23. | UN | وأخيرا، حثت الدولة الطرف على أن ترجع إلى التوصية العامة رقم 25 إذ أن من شأنها أن تساعد على توضيح طبيعة الفقرة 1 من المادة 4، فضلا عن التوصيات العامة أرقام 5 و 8 و 23. |
Pour notre réponse concernant l'application de l'article 11 de la Convention, nous nous sommes référés aux Recommandations générales nos 12, 16, 17 et 19. | UN | في إطار تقديم الرد بالنسبة لهذه المادة، تم الرجوع إلى التوصيات العامة أرقام 12 و16 و 17، و 19. |
Prenant note du travail qu'ont accompli les organes conventionnels des Nations Unies, en particulier le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, pour promouvoir les droits qui touchent au logement convenable, y compris les observations générales nos 4, 7, 9 et 16 du Comité, | UN | وإذ يلاحظ العمل الذي تضطلع به هيئات معاهدات الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحقوق المتصلة بالسكن اللائق، لا سيما عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك تعليقاتها العامة أرقام 4 و7 و9 و16، |
Prenant note du travail qu'ont accompli les organes conventionnels des Nations Unies, en particulier le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, pour promouvoir les droits qui touchent au un logement convenable, y compris les observations générales nos 4, 7, 9 et 16 du Comité, | UN | وإذ يلاحظ العمل الذي تضطلع به هيئات معاهدات الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحقوق المتصلة بالسكن اللائق، لا سيما عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك تعليقاتها العامة أرقام 4 و7 و9 و16، |
Prenant note du travail qu'ont accompli les organes conventionnels des Nations Unies, en particulier le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, pour promouvoir les droits qui touchent au un logement convenable, y compris les observations générales nos 4, 7, 9 et 16 du Comité, | UN | وإذ يلاحظ العمل الذي تضطلع به هيئات معاهدات الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحقوق المتصلة بالسكن اللائق، لا سيما عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك تعليقاتها العامة أرقام 4 و7 و9 و16، |
7. Sir Nigel RODLEY fait remarquer que les Observations générales nos 20, 21 et 31 contiennent chacune une phrase rédigée dans des termes analogues à ceux proposés pour le paragraphe 1. | UN | 7- السير نايجل رودلي: أشار إلى أن الملاحظات العامة أرقام 20 و21 و31 تتضمن كل منها جملة محررة بعبارات مماثلة للعبارات المقترحة للفقرة 1. |
Se félicitant également de l'action du Comité des droits de l'enfant, et prenant note de l'adoption de ses observations générales nos 6 et 7 (2005), nos 8 et 9 (2006), et no 10 (2007), | UN | وإذ يرحب أيضاً بأعمال لجنة حقوق الطفل، وإذ يحيط علماً بصدور التعليقات العامة أرقام 6 و7(2005)، و8 و9(2006)، و10(2007)، |
Se félicitant également de l'action du Comité des droits de l'enfant, et prenant note de l'adoption de ses observations générales nos 6 et 7 (2005), nos 8 et 9 (2006), et no 10 (2007), | UN | وإذ يرحب أيضاً بأعمال لجنة حقوق الطفل، وإذ يحيط علماً بصدور التعليقات العامة أرقام 6 و7(2005)، و8 و9(2006)، و10(2007)، |
Prenant note du travail accompli par les organes conventionnels des Nations Unies, en particulier le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, pour promouvoir les droits qui ont trait au logement convenable, notamment ses Observations générales nos 4, 7, 9, 16 et 20, | UN | وإذ يلاحظ العمل الذي تضطلع به هيئات معاهدات الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحقوق المتصلة بالسكن اللائق، لا سيما عمل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك تعليقاتها العامة أرقام 4 و7 و9 و16 و20، |
(Notre réponse concernant l'article 12 de la Convention a été élaborée en liaison avec les Recommandations générales nos 12, 15, 19 et 24). | UN | (يقترن الرد المتعلق بهذه المادة بذلك المتعلق بالتوصيات العامة أرقام 12 و 15 و 19 و24). |
8. Appellent le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à examiner les violations des droits fondamentaux des femmes du fait de pratiques religieuses et traditionnelles, comme les mutilations génitales féminines, dans le cadre des recommandations générales nos 12, 14 et 19. | UN | 8 - تدعو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى النظر في انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة من خلال الممارسات الدينية والتقليدية، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، في إطار التوصيات العامة أرقام 12 و 14 و 19. |