"العامة اعتماد مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • générale adopte le projet
        
    • générale adoptait le projet
        
    • générale décide d'adopter le projet
        
    Si l’Assemblée générale adopte le projet de résolution A/54/L.62, elle pourra souhaiter prendre note des incidences de cette décision sur le barème des contributions pour l’an 2000. UN ٨ - إذا ما قرررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/54/L.62، قد تود اﻹحاطة علما باﻵثار المترتبة على اتخاذ هذا القرار بالنسبة لجدول اﻷنصبة المقررة لعام ٢٠٠٠.
    12. Si donc l'Assemblée générale adopte le projet de résolution considéré, il faudra inscrire au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 un crédit additionnel de 331 300 dollars pour l'année 1997. UN ١٢ - وفقا لذلك، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار، سيلزم توفير موارد إضافية تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٣١ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.1/59/L.43/Rev.1, il ne résultera aucun coût supplémentaire pour le budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. UN ووفقا لذلك، إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.1/59/L.43/Rev.1، لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005.
    9. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/52/L.38, il n'y aurait pas besoin d'ouvrir de nouveaux crédits au titre du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999. UN ٩ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/52/L.38، لن يلزم رصد أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Si l’Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/54/L.22, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 175 500 dollars, en sus des ressources déjà inscrites au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٠١ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/54/L.22، سيلزم رصد اعتمــاد إضافي قدره ٠٠٥ ٥٧١ دولار علاوة على ما أدرج في إطـار الباب ٦١، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. الحواشي
    3. Si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution A/52/L.19/Rev.1, il conviendra d'ouvrir au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 un crédit supplémentaire de 28 200 000 dollars. UN ٣ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/62/L.2 (résolution 62/4). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/62/L.2 (القرار 62/4)
    C'est pourquoi, si l'Assemblée générale adopte le projet de décision A/C.6/62/L.22, aucune ressource supplémentaire ne sera nécessaire au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وبناء عليه، وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.6/62/L.22، لن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.1/60/L.57, aucune dépense supplémentaire ne sera envisagée au titre du projet de budget-programme pour l'exercice 2006-2007. > > UN ووفقا لذلك، وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.1/60/L.57، لن تكون هناك متطلبات إضافية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 " .
    L’Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Quatrième Commission au paragraphe 5 de la Partie II de son rapport (A/51588/Add.1) (résolution 51/224). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الرابعة في الفقـرة ٥ من الجــزء الثاني من تقريرهــا (A/51/588/Add.1) )القرار ٥١/٢٢٤(.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/55/581/Add.2) (résolution 55/191). UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها (A/55/581/Add.2) (القرار 55/191).
    Si l’Assemblée générale adopte le projet de résolution A/54/L.27, la Mission continuera de vérifier l’exécution des accords de paix durant la troisième phase de l’échéancier (1998-2000), au cours de laquelle il est prévu de poursuivre l’application des décisions des différentes commissions, et d’introduire d’importantes réformes administratives et législatives. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/54/L.27، ستواصل البعثة التحقق من المرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ )١٩٩٨-٢٠٠٠(، الذي يشمل تطورات أخرى في تنفيذ نتائج شتى اللجان، وتشجيع إجراء إصلاح إداري وتشريعي واسع النطاق.
    L'Assemblée générale adopte le projet de décision figurant au paragraphe 23 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes (A/62/47), dont le texte figure, pour l'instant, dans le document A/AC.247/2008/L.1/Rev.2, tel qu'il a été modifié oralement. UN وقررت الجمعية العامة اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن (A/62/47)، الذي يرد نصه حاليا في الوثيقة A/AC.247/2008/L.1/Rev.2*، بصيغته المعدلة شفويا.
    10. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte le projet de décision suivant : " Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution figurant dans le rapport de la Troisième Commission (A/51/611), des dépenses supplémentaires d'un montant de 522 000 dollars seraient à prévoir au chapitre 14 (Contrôle international des drogues) du budget-programme. UN ٠١ - الرئيس: اقترح أن تعتمداللجنة مشروع المقرر التالي " فيما إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611) سوف تنجم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دولار في إطار الباب ١٤ من الميزانية البرنامجية، المراقبة الدولية للمخدرات.
    18. A la 40e séance, le Président de la Cinquième Commission a dit qu'il avait été informé que le Comité consultatif n'avait pas d'objection à la proposition du Secrétaire général, à savoir que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution en question, les dépenses correspondantes seraient couvertes par prélèvement sur les crédits déjà ouverts au budget-programme. (Voir A/C.5/47/SR.40, par. 38 et 39.) UN ١٨ - في الجلسة ٤٠ قال رئيس اللجنة الخامسة إنه قد أحيط علما بأنه ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح اﻷمين العام ومفاده أن توفر المبالغ المطلوبة في حدود الاعتمادات الحالية المرصودة في الميزانية البرنامجية، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.5/47/SR.40، الفقرتان ٣٨ و ٣٩(.
    L'Assemblée générale décide d'adopter le projet de décision A/62/L.3. UN قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع المقرر A/62/L.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus