"العامة التي تحكم" - Traduction Arabe en Français

    • généraux qui régissent
        
    • générales relatives à la conduite
        
    • généraux régissant
        
    • générales régissant les
        
    • générale régissant
        
    • générales régissant la
        
    • générales qui doivent régir
        
    Le Gouvernement a réaffirmé les principes généraux qui régissent la protection des enfants, à savoir la non-discrimination, la participation, la survie et le développement. UN وأشار إلى أن حكومته أعادت تأكيد المبادئ العامة التي تحكم حماية الطفل، وهي عدم التمييز، والمشاركة والبقاء والتنمية.
    Les principes généraux qui régissent l’emploi des consultants sont énoncés au paragraphe 6 de ladite annexe. UN وتعرض الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، المبادئ العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين.
    Révision des Règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement et révision des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتنقيح اﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    4. Approuve les révisions suivantes des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN ٤ - يوافق على التنقيحات التالية لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة:
    Nous aurons manqué à notre devoir envers les générations futures si nous ne parvenons pas nous mettre d'accord sur les principes généraux régissant ces questions importantes. UN وسنكون مقصرين في حق أجيال المستقبل إن لم نتمكن حتى من التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ العامة التي تحكم هذه القضايا الهامة.
    Au cas où elle concernerait un membre du personnel des services de contrôle, elle serait alors soumise aux procédures générales régissant les enquêtes. UN ويخضع التحقيق في سلوك موظفي إدارة خدمات الرقابة للإجراءات العامة التي تحكم التحقيقات.
    Ayant à l’esprit les principes généraux qui régissent le système commercial international et les politiques commerciales en vue du développement et que contiennent les résolutions, règles et dispositions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies et de l’Organisation mondiale du commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تحكم نظام التجارة الدولية والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في القرارات والقواعد واﻷحكام ذات الصلة لﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية،
    Ayant à l'esprit les principes généraux qui régissent le système commercial international et les politiques commerciales en vue du développement et que contiennent les résolutions, règles et dispositions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation mondiale du commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تحكم نظام التجارة الدولية والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في القرارات والقواعد واﻷحكام ذات الصلة لﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية،
    Ayant à l'esprit les principes généraux qui régissent le système commercial international et les politiques commerciales en vue du développement figurant dans les résolutions, règles et dispositions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation mondiale du commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تحكم النظام التجاري الدولي والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في قرارات الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية وقواعدهما وأحكامهما ذات الصلة،
    Ayant à l'esprit les principes généraux qui régissent le système commercial international et les politiques commerciales en vue du développement figurant dans les résolutions, règles et dispositions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation mondiale du commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تحكم النظام التجاري الدولي والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في القرارات والقواعد والأحكام ذات الصلة للأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية،
    Ayant à l'esprit les principes généraux qui régissent le système commercial international et les politiques commerciales en vue du développement figurant dans les résolutions, règles et dispositions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation mondiale du commerce, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ العامة التي تحكم النظام التجاري الدولي والسياسات التجارية من أجل التنمية، الواردة في القرارات والقواعد والأحكام ذات الصلة للأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية،
    3. Approuve les révisions ci-après des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    3. Approuve les révisions ci-après des procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : UN 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    Révision des Règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour l’environnement et des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds (décision 20/37) UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻹجراءات العامة التي تحكم عمل صندوق البيئة )المقرر ٢٠/٣٧(
    5. Prie le Directeur exécutif de donner aux gouvernements des États membres des renseignements financiers sur les programmes de travail, conformément à l’article V des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l’environnement, si on lui en fait la demande; UN ٥ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تفاصيل مالية عن برامج العمل إلى الحكومات اﻷعضاء طبقا لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المادة ٦ إذا طلب إليه ذلك؛
    7. Prie également le Directeur exécutif, en application de l’article VI des Procédures générales relatives à la conduite des opérations du Fonds du Programme des Nations Unies pour l’environnement, de fournir aux États membres, deux fois par an, des informations sur les progrès accomplis dans l’exécution du programme de travail; UN ٧ - ووفقا لﻹجراءات العامة التي تحكم عمليات برنامج البيئة، المادة السادسة، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتيح للدول اﻷعضاء مرتين في السنة معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    Dans le cadre de l'étude du sujet, il est essentiel de tenir compte des principes généraux régissant l'extradition. UN وعند دراسة هذا الموضوع، لا بد من مراعاة المبادئ العامة التي تحكم تسليم المجرمين.
    5. Les modifications indiquées ci-après concernent la passation des marchés et la gestion des biens, notamment les principes généraux régissant la passation des marchés. UN ٥ - وتشير التنقيحات التالية إلى شراء وإدارة الممتلكات باﻹضافة إلى المبادئ العامة التي تحكم عملية الشراء.
    Au cas où elle concernerait un membre du personnel des services de contrôle, elle serait alors soumise aux procédures générales régissant les enquêtes. UN ويخضع التحقيق في سلوك موظفي إدارة خدمات الرقابة للإجراءات العامة التي تحكم التحقيقات.
    a) D’arrêter les directives générales régissant les activités de l’Institut; UN )أ( وضع القواعد العامة التي تحكم عمل المعهد في اﻷمور المسندة إليه؛
    Il est important de se conformer aux dispositions des résolutions de l'Assemblée générale régissant l'utilisation de consultants et de concours extérieurs. UN وقال إن من المهم الامتثال لأحكام قرارات الجمعية العامة التي تحكم استخدام الاستشاريين والخبرات الخارجية.
    L'expulsion en vertu d'une décision administrative obéit aux lois et règles générales régissant la procédure administrative. UN ويخضع أمر الطرد الإداري للقوانين والأنظمة العامة التي تحكم الإجراءات الإدارية.
    a) Le PNUD conclut avec les gouvernements des pays de programme des accords précisant les modalités et conditions générales qui doivent régir les activités de programme du PNUD dans leurs pays et territoires respectifs; UN )أ( تُعقد ترتيبات بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفرادى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج تحدد الشروط العامة التي تحكم اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلدانها أو أقاليمها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus