"العامة الخامسة" - Traduction Arabe en Français

    • générale V
        
    • générale no
        
    • plénière de
        
    • cinquième colloque public
        
    • CENT
        
    Recommandation générale V concernant les obligations des États parties UN التوصية العامة الخامسة فيما يتعلق بتقديم التقارير من
    - Recommandation générale V Obligations des Etats parties de faire rapport (art. 7 de la Convention) UN التوصية العامة الخامسة التزامات الدول اﻷطراف المتعلقة بتقديم التقارير
    - Recommandation générale V Obligations des Etats parties de faire rapport (art. 7 de la Convention) UN التوصية العامة الخامسة التزامات الدول اﻷطراف المتعلقة بتقديم التقارير
    Elle prend acte à cet égard de la Recommandation générale no 25 du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CERD), dans laquelle il est dit: UN وفي هذا الصدد، أحاطت علماً بالتوصية العامة الخامسة والعشرين التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري التي توضح وجود
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de tenir compte de la Recommandation générale no XV du Comité. UN وفي ذلك الصدد، توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها التوصية العامة الخامسة عشرة للجنة.
    Le PRÉSIDENT : Je déclare ouverte la 805ème séance plénière de la Conférence du désarmement. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح.
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je déclare ouverte la 915e séance plénière de la Conférence du désarmement, ainsi que la première partie de sa session de 2003. UN الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة عشرة بعد المائة التاسعة لمؤتمر نزع السلاح والجزء الأول من دورته لعام 2003.
    Le Conseil sera saisi, pour examen, du rapport sur le cinquième colloque public de la CNUCED, qui a eu lieu les 18 et 19 juin 2014. UN 28- سيُعرض على المجلس تقرير ندوة الأونكتاد العامة الخامسة التي عُقدت في 18 و19 حزيران/يونيه 2014، للنظر فيه.
    Recommandation générale V concernant les obligations des UN التوصية العامة الخامسة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف
    16. A sa quinzième session tenue en 1977, le Comité a adopté la Recommandation générale V qui stipule, entre autres, ce qui suit : UN ٦١- اعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة، في العام ٧٧٩١، التوصية العامة الخامسة التي تنص، في ما تنص، على ما يلي:
    Quelques—uns, en particulier ceux qui prennent de telles mesures, se conforment à la Recommandation générale V du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN أما العدد المحدود من هذه الدول، وبخاصة تلك التي اتخذت مثل هذه التدابير، فإنها قد فعلت ذلك مراعاة لما نصت عليه التوصية العامة الخامسة للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Des renseignements complémentaires étaient nécessaires au sujet de l'article 4 conformément à la recommandation générale IV. Le Comité estimait également que l'information présentée au sujet de l'article 7 sur les mesures prises dans les domaines de l'enseignement et de l'éducation aurait dû s'aligner sur la recommandation générale V. UN وطلبت معلومات أكثر عن المادة ٤ طبقا للتوصية العامة الرابعة. كما رئي أن المعلومات المقدمة بشأن المادة ٧ عن التدابير المتخذة في ميداني التدريس والتعليم كان ينبغي أن تكون متطابقة مع التوصية العامة الخامسة.
    17. La Recommandation générale V visait à mettre en lumière les objectifs de la Convention, et en particulier l'obligation de prendre " des mesures immédiates et efficaces " dans les domaines de l'enseignement, de l'éducation, de la culture et de l'information. UN ٧١- كان الهدف من التوصية العامة الخامسة إبراز مقاصد الاتفاقية، وباﻷخص منها ضرورة اعتماد " تدابير فورية وفعالة " في ميادين التعليم والتربية والثقافة واﻹعلام.
    Recommandation générale V (quinzième session, 1977) */ UN التوصية العامة الخامسة )الدورة الخامسة عشرة، ٧٧٩١(*
    L'État partie devrait tenir dûment compte de la Recommandation générale no XV du Comité. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوصية العامة الخامسة عشرة للجنة.
    Il recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation qui favorise et encourage la discrimination raciale, et appelle l'attention à cet égard sur sa Recommandation générale no XV. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بحظر وإعلان عدم شرعية أية منظمة تشجع وتحرض على التمييز العنصري، وتسترعى انتباهها في هذا الصدد إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة.
    Il recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation qui favorise et encourage la discrimination raciale, et appelle l'attention à cet égard sur sa Recommandation générale no XV. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بحظر وإعلان عدم شرعية أية منظمة تشجع وتحرض على التمييز العنصري، وتسترعى انتباهها في هذا الصدد إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة.
    Après avoir souligné que la question des droits des femmes était l'une de ses priorités, le Haut-Commissaire a encouragé le Comité à promouvoir et à appliquer pleinement sa recommandation générale no XXV concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale. UN وشدد المفوض السامي على أن مسألة حقوق المرأة هي إحدى الأولويات لديه، فشجع اللجنة على ترويج توصيتها العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري المتصلة بقضايا الجنسين، وعلى استغلال هذه التوصية استغلالاً تاماً.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): La 915e séance plénière de la Conférence du désarmement est reprise. UN الرئيس: أودّ الآن استئناف الجلسة العامة الخامسة عشرة بعد المائة التاسعة لمؤتمر نزع السلاح.
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouvertes la 855ème séance plénière de la Conférence du désarmement et la troisième partie de la session annuelle de l'instance. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000.
    Je rappelle aux Membres que la soixante-cinquième séance plénière de l'Assemblée générale reprendra immédiatement. UN اذكر الأعضاء بأن الجلسة العامة الخامسة والستين للجمعية العامة ستستأنف فورا.
    Rapport sur le cinquième colloque public de la CNUCED − Un meilleur ordre économique mondial pour l'égalité et le développement durable après 2015 UN تقرير عن ندوة الأونكتاد العامة الخامسة - نحو نظام اقتصادي عالمي أفضل تحقيقاً للمساواة والتنمية المستدامة بعد عام 2015
    COMPTE RENDU DEFINITIF DE LA SEPT CENT CINQUANTE—CINQUIEME SEANCE PLENIERE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد السبعمائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus