"العامة المكرسة لمكافحة" - Traduction Arabe en Français

    • générale consacrée à la lutte contre
        
    Cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et activités connexes vient à point nommé. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Organe préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes* UN الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من مسائل*
    M. Moreno (Cuba) (parle en espagnol) : La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre le VIH/sida, qui s'est tenue en juin 2001, a donné une importante impulsion politique au combat contre cette pandémie. UN السيد مورينو (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أعطت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة الفيروس/الإيدز، المعقودة في حزيران/يونيه 2001، زخما سياسيا كبيرا لمواجهة هذا الوباء.
    Ce qui demeure toutefois préoccupant, c'est la faiblesse de l'appui qu'aurait dû fournir le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues conformément aux conclusions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre les drogues, qui s'est tenue du 8 au 10 juin de cette année à New York. UN وفــي هذا المجال لا نزال نشعر بالقلق إزاء المستوى المنخفض للدعم الذي يتلقاه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة المخدرات التي انعقدت في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه من هذا العام.
    1. Accueillent avec satisfaction la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et activités connexes, qui se tiendra à New York du 8 au 10 juin 1998; UN فإنهم: ١ - يرحبون مع التقدير بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة، في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ١٠ حزيران/يونيه عام ١٩٩٨؛
    " Le programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et substances psychotropes, et aux activités connexes, qui se tiendra en juin 1998. " ; UN " وسيتولى البرنامج تقديم الخدمات إلى لجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي ستعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ؛
    «Le Programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d’organe préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, qui se tiendra en juin 1998.», UN " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨. "
    «Pendant la session de 1998 de la Commission des stupéfiants, cinq jours au moins seront consacrés à la préparation de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes.», UN " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة. "
    h) Dans l'ancien paragraphe 15.28 b) iii), ajouter les mots : " supports promotionnels traitant de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et substances psychotropes, et aux activités connexes " ; UN )ح( في الفقرة القديمة ١٥-٢٨ )ب( `٣`، تضاف عبارة " ومواد العلاقات العامة اللازمة للترويج للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " ؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Commission des stupéfiants, agissant en qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes E/1997/48. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة المخدرات)١٣(، باعتبارها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    " Le Programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, qui se tiendra en juin 1998 " , UN " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ،
    " Pendant la session de 1998 de la Commission des stupéfiants, cinq jours au moins seront consacrés à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes " , UN " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Commission des stupéfiants, agissant en tant qu'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexesE/1997/48. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة المخدرات، باعتبارها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة)١٣(؛
    «Le Programme fournira des services à la Commission des stupéfiants, en sa qualité d'organe préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes, qui se tiendra en juin 1998.», UN " وسيقدم البرنامج خدمات للجنة المخدرات، بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة، التي تعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٨ " ،
    «Pendant la session de 1998 de la Commission des stupéfiants, cinq jours au moins seront consacrés à la préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes.», UN " وستكرس خمسة أيام على اﻷقل في دورة لجنة المخدرات لعام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .
    M. Panday (Trinité-et-Tobago) (interprétation de l'anglais) : Je salue le rôle historique que vous jouez, Monsieur le Président, en présidant les délibérations de cette session extraordinaire unique de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre le fléau mondial des drogues. UN السيد بانداي )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أحيي الدور التاريخي الذي تضطلعون به، سيدي، في ترؤسكم مداولات هذه الدورة الاستثنائية الفريدة للجمعية العامة المكرسة لمكافحة آفة المخدرات العالمية.
    Le Président Koutchma (parle en ukrainien; texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, je voudrais souligner l'importance exceptionnelle de la présente session de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre le VIH/sida. UN الرئيس كوتشما (تكلم بالأوكرانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): في البداية، أود التأكيد على الأهمية الكبيرة لهذه الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    20. À la fin de l'ancien alinéa 15.28 b) iii), ajouter les mots " et supports promotionnels traitant de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes " . UN ٠٢ - في نهاية الفقرة ١٥-٢٨ )ب( ' ٣ ' السابقة، تضاف عبارة " ومواد للعلاقات العامة لتعزيز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها واﻷنشطة ذات الصلة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus