"العامة بأن تعلن" - Traduction Arabe en Français

    • générale de proclamer
        
    • générale proclame
        
    Par sa résolution 1998/40, le Conseil a recommandé à l’Assemblée générale de proclamer l’année 2002 Année internationale de l’écotourisme. UN أوصى المجلس، في قراره ١٩٩٨/٤٠، الجمعية العامة بأن تعلن سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية.
    1. Recommande à l’Assemblée générale de proclamer l’année 2002 Année internationale de l’écotourisme; UN ١ - يوصي الجمعية العامة بأن تعلن سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للسياحة اﻹيكولوجية؛
    Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale de proclamer une deuxième Décennie internationale des populations autochtones à compter de la fin de l'actuelle Décennie, en 2004. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوصي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    des populations autochtones Le Conseil économique et social recommande à l'Assemblée générale de proclamer une deuxième décennie internationale des populations autochtones à compter de la fin de l'actuelle Décennie, en 2004. UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    Recommande que l’Assemblée générale proclame à sa cinquante-troisième session l’année 2002 Année internationale de la montagne. UN يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثالثة والخمسين سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال.
    Prenant note de la résolution 1993/57 du Conseil économique et social en date du 29 juillet 1993, dans laquelle le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale de proclamer 1995 Année des Nations Unies pour la tolérance lors de sa quarante-huitième session, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٧ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ الذي أوصى فيه المجلس الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثامنة واﻷربعين عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح،
    Prenant note de la résolution 1993/57 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1993, dans laquelle le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale de proclamer 1995 année des Nations Unies pour la tolérance lors de sa quarante-huitième session, UN وإذ تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٥٧ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي أوصى فيه المجلس الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثامنة واﻷربعين، عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح،
    3. Demande à la Conférence mondiale de recommander à l'Assemblée générale de proclamer le 18 décembre de chaque année Journée internationale de solidarité avec les travailleurs migrants et les membres de leur famille; UN 3- تطلب إلى المؤتمر العالمي أن يوصي الجمعية العامة بأن تعلن يوم 18 كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوماً دولياً للتضامن مع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    30. Recommande de nouveau à l'Assemblée générale de proclamer une année des Nations Unies contre la traite des êtres humains, en prévoyant suffisamment de temps avant le lancement de l'année pour permettre l'élaboration de plans d'action nationaux et internationaux; UN 30- تكرر توصيتها للجمعية العامة بأن تعلن سنة للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إتاحة وقت كافٍ قبل بداية هذه السنة لوضع خطط عمل وطنية ودولية؛
    4. Recommande à l'Assemblée générale de proclamer une année des Nations Unies contre la traite des êtres humains, en prévoyant suffisamment de temps avant le lancement de l'année pour permettre l'élaboration de plans d'action nationaux et internationaux; UN 4- توصـي الجمعية العامة بأن تعلن عن سنة للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إتاحة وقت كاف قبل بداية هذه السنة لإعداد خطط عمل وطنية ودولية؛
    Dans sa décision 2006/230, le Conseil, conscient de la nécessité d'appeler l'attention sur les questions relatives aux forêts, a décidé de recommander à l'Assemblée générale de proclamer, à sa soixante et unième session, l'année 2011 Année internationale des forêts. UN 11 - في المقرر 2006/233، وتسليما من المجلس بضرورة إذكاء الوعي بالقضايا المتصلة بالغابات، قرر أن يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الحادية والستين عام 2011 بوصفه السنة الدولية للغابات.
    Dans sa décision 2006/230, le Conseil, conscient de la nécessité d'appeler l'attention sur les questions relatives aux forêts, a décidé de recommander à l'Assemblée générale de proclamer, à sa soixante et unième session, l'année 2011 Année internationale des forêts. UN 11 - في المقرر 2006/233، وتسليما من المجلس بضرورة إذكاء الوعي بالقضايا المتصلة بالغابات، قرر أن يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الحادية والستين عام 2011 بوصفه السنة الدولية للغابات.
    58. Recommande à l'Assemblée générale de proclamer l'année 2001 année de mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, afin d'attirer l'attention du monde sur les objectifs de la Conférence mondiale et de donner un nouvel élan à l'engagement politique dans ce domaine; UN ٨٥- توصي الجمعية العامة بأن تعلن سنة ١٠٠٢ سنة تعبئة ضد العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف استرعاء انتباه العالم إلى أهداف المؤتمر العالمي وإعطاء الالتزام السياسي زخماً جديداً؛
    k) Recommandé à l’Assemblée générale de proclamer l’année 2001 année de mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée, afin d’attirer l’attention du monde sur les objectifs de la Conférence mondiale1. UN )ك( أوصت الجمعية العامة بأن تعلن سنة ٢٠٠١ سنة تعبئة ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف استرعاء انتباه العالم إلى أهداف المؤتمر العالمي)١(.
    1. La Conférence mondiale sur les droits de l'homme, dans sa Déclaration et son Programme d'action, avait recommandé à l'Assemblée générale de proclamer une décennie internationale des populations autochtones qui commençerait en 1994 et prévoirait l'exécution de programmes orientés vers l'action et arrêtés de concert avec les populations concernées. UN ١- أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في إعلانه وبرنامج عمله، الجمعية العامة بأن تعلن عقداً دولياً للسكان اﻷصليين في العالم، اعتباراً من عام ٤٩٩١، مع اعتماد برامج ذات وجهة عملية يتم تحديدها بالاتفاق مع السكان اﻷصليين.
    8. A sa 56e séance, le 13 décembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de proclamer le 3 mai Journée mondiale de la liberté de la presse (voir par. 11, projet de décision II). UN ٨ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تعلن يوم ٣ أيار/مايو اليوم العالمي لحرية الصحافة )انظر الفقرة ١١، مشروع المقرر الثاني(.
    Dans sa résolution 1998/30, le Conseil a recommandé que l’Assemblée générale proclame à sa cinquante-troisième session l’année 2002 Année internationale de la montagne. UN أوصى المجلس، في قراره ١٩٩٨/٣٠، الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثالثة والخمسين سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus