"العامة بشأن استعراض" - Traduction Arabe en Français

    • générale sur l'examen
        
    • générale consacrée à l'examen
        
    • générale et consacrée à l'examen
        
    i) Trois rapports à l'Assemblée générale sur l'examen à mi-parcours de l'exécution du nouvel Ordre du jour et les conclusions et recommandations du Groupe de personnalités éminentes sur le développement de l'Afrique; UN ' ١ ' ثلاثة تقارير إلى الجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد واستنتاجات وتوصيات فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية؛
    i) Trois rapports à l'Assemblée générale sur l'examen à mi-parcours de l'exécution du nouvel Ordre du jour et les conclusions et recommandations du Groupe de personnalités éminentes sur le développement de l'Afrique; UN ' ١ ' ثلاثة تقارير إلى الجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد واستنتاجات وتوصيات فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية؛
    En particulier, les membres de la Commission se sont félicités de l'évolution positive constatée dans l'utilisation de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et ont prié le Secrétaire général de faire rapport au plus tôt à l'Assemblée générale sur l'examen du concept de fonctionnement de la Base. UN وعلى وجه الخصوص، رحبت اللجنة بالتطورات الإيجابية فيما يتعلق باستخدام قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وطلبت أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن استعراض مفهوم تشغيل القاعدة في أسرع وقت ممكن.
    Il y a deux jours, nous avons adopté le document final de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN لقد اعتمدنا قبل يومين الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il est urgent d'appliquer le Programme d'action de la Barbade et les conclusions de la vingt-deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale, consacrée à l'examen et à l'évaluation de la mise en oeuvre du Programme d'action. UN 49 - واستطرد قائلا إنه لا توجد حاجة عاجلة لتمكين برنامج عمل بربادوس ونتائج الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين التي عقدتها الجمعية العامة بشأن استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur l'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing cinq ans après a clairement démontré que la violence contre les femmes était devenue une question prioritaire pour de nombreux États Membres. UN 17 - أما الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد 5 سنوات من اعتمادهما فقد دَّلت بوضوح على أن العنف ضد المرأة أضحى قضية ذات أولوية في جدول أعمال كثير من الدول الأعضاء.
    4. À la 44e séance, le 23 mars 2011, Idriss Jazairy, Coordonnateur du réexamen du Conseil à New York, a fait un exposé sur sa mission conjointe à New York avec le Président du Conseil en vue de leur participation à la séance plénière informelle de l'Assemblée générale sur l'examen du Conseil. UN 4- وفي الجلسة 44، المعقودة في 23 آذار/مارس 2011، قدم منسق عملية استعراض المجلس في نيويورك، إدريس جزايري، تقريراً موجزاً عن البعثة المشتركة التي قام بها مع مدير المجلس إلى نيويورك للمشاركة في الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدتها الجمعية العامة بشأن استعراض المجلس.
    Les ministres et les chefs de délégation pourront ainsi apporter leurs contributions non seulement à la session à venir de la Commission du développement durable, mais aussi à la session de l'Assemblée générale sur l'examen de la Déclaration du Millénaire et à l'examen décennal de la Conférence de Beijing sur les femmes. UN ومن شأن ذلك ألا يساعد الوزراء ورؤساء الوفود على تقديم مدخلات للدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة فقط، وإنما لدورة الجمعية العامة بشأن استعراض إعلان الألفية واستعراض السنوات العشر لمؤتمر المرأة في بيجين.
    En réponse à la décision la plus récente de l'Assemblée générale sur l'examen triennal d'ensemble des orientations, les priorités du Groupe des Nations Unies pour le développement pour 2002 et au-delà constituent la question principale inscrite à l'ordre du jour de la réunion commune. UN سوف يتمثل البند الأساسي المدرج على جدول أعمال الاجتماع المشترك في أولويات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2002 وما بعده، استجابة لآخر مقرر للجمعية العامة بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Réaffirmant également la Déclaration adoptée par les chefs d'État et de gouvernement et les chefs de délégation le 20 septembre 2006, au cours du débat de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles, UN وإذ نعيد أيضا تأكيد الإعلان الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود في 20 أيلول/سبتمبر 2006 في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل،
    Note du Président de l'Assemblée générale sur l'examen des procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun d'inspection (résolution 59/267 de l'Assemblée générale, par. 9) UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة بشأن استعراض إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة (قرار الجمعية العامة 59/267، الفقرة 9)
    Entité polyvalente ayant un mandat à la fois normatif et opérationnel, ONU-Femmes a participé aux débats de l'Assemblée générale sur l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et les a suivis de près. UN 28 - أسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، باعتبارها كيانا مزدوج المهام، بما تضطلع به من ولايات معيارية وولايات تشغيلية، في مناقشات الجمعية العامة بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة الأمم المتحدة، وتابعت هذه المناقشات عن كثب.
    On trouvera plus bas les principales recommandations issues des consultations officieuses de l'Assemblée générale sur l'examen de l'application de la résolution 61/16 sur le renforcement du Conseil économique et social, mené conformément au mandat donné au Facilitateur par le Président de l'Assemblée. UN 91 - تنبثق الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة أدناه عن المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ القرار 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للولاية التي أناطها رئيس للجمعية العامة بالميسّر.
    Les résultats initiaux ont été présentés à l'occasion de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des suites données à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (Beijing+5). UN 34 - وشارك الصندوق وساهم في الأعمال التحضيرية والعمليات التي أفضت إلى انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات.
    Conformément aux dispositions de la décision 2004/309 du Conseil économique et social, la Présidente transmettra la Déclaration, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, à l'Assemblée générale à sa soixantième session, notamment à la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la Déclaration du Millénaire. UN 76 - ووفقا لأحكام مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/309، سوف تحيل رئيسة اللجنة الإعلان بواسطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وكذلك إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي ستنظمه الجمعية العامة بشأن استعراض الإعلان بشأن الألفية.
    Par ailleurs, les centres d'information ont réuni des responsables gouvernementaux, des travailleurs sociaux et des groupes de femmes pour examiner la synergie entre population et développement, dans le cadre de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation de la suite donnée au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 7 - كما أن مراكز الإعلام جمعت بين زعماء للحكومات واخصائيين للرعاية الصحية، ومجموعات نسائية للنظر في التفاعل النشط بين السكان والتنمية، بمناسبة انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La quarante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, tenue en 2000, a été suivie par la troisième session du Comité préparatoire pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen quinquennal de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN 11 - وعقب الدورة الرابعة والأربعين التي عقدتها في عام 2000 لجنة وضع المرأة، عقدت الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بعد خمس سنوات من انعقاده.
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus