"العامة بشأن موضوع" - Traduction Arabe en Français

    • générale sur la question
        
    • général sur le thème
        
    • générale sur le thème
        
    • publique sur le thème
        
    • générale consacrée
        
    • générale sur le sujet
        
    La semaine dernière, le Président a convoqué une table ronde interactive de l'Assemblée générale sur la question de la crise financière mondiale. UN وفي الأسبوع الماضي عقد الرئيس حلقة نقاش تفاعلية للجمعية العامة بشأن موضوع الأزمة المالية العالمية.
    7. Soutient les efforts faits pour explorer la possibilité de convoquer une réunion extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question des mécanismes de crédits au logement compte tenu de la crise financière mondiale; UN 7 - يدعم الجهود المبذولة لاستطلاع إمكانية عقد حدث خاص رفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن موضوع نظم الإسكان الميسور التكلفة في مواجهة الأزمة المالية العالمية؛
    7. Soutient les efforts faits pour explorer la possibilité de convoquer une réunion extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question des mécanismes de crédits au logement compte tenu de la crise financière mondiale; UN 7 - يدعم الجهود المبذولة لاستطلاع إمكانية عقد حدث خاص رفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن موضوع نظم الإسكان الميسور التكلفة في مواجهة الأزمة المالية العالمية؛
    14. Enfin, la HautCommissaire s'est félicitée de la décision du Comité visant à organiser une journée de débat général sur le thème du secteur privé et des droits de l'enfant, question qui appelait encore un grand travail, pour lequel les compétences du Comité et de ses partenaires seraient utiles. UN 14- وأخيراً، رحبت المفوضة السامية بقرار اللجنة بعقد يوم للمناقشة العامة بشأن موضوع القطاع الخاص وحقوق الطفل وقالت إنه موضوع يلزم القيام بقدر كبير من العمل بصدده وتعتبر الدراية الفنية للجنة وشركائها بخصوصه مفيدة.
    Position de Cuba à l'égard des résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur le thème du terrorisme international UN موقف كوبا بشأن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب الدولي
    4. Perspective de l'administration publique sur le thème de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En conclusion, la délégation soudanaise exprime l'espoir que l'étude qui sera diffusée à la prochaine session de l'Assemblée générale sur la question de la violence contre les femmes constituera la base d'efforts qui seront déployés à l'échelle mondiale pour lutter contre cette violence. UN 14 - واختتم قائلاً إن وفده يعرب عن الأمل في أن تشكّل الدراسة المقرر إتاحتها للدورة التالية للجمعية العامة بشأن موضوع العنف ضد المرأة أساساً لجهود على المستوى العالمي للقضاء على هذا العنف.
    Ayant présentes à l'esprit les résolutions de l'Assemblée générale sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, dont la dernière en date est la résolution 55/111 du 4 décembre 2000, et toutes les résolutions de la Commission sur la question, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات الجمعية العامة بشأن موضوع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وآخرها القرار 55/111 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وجميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Ayant présentes à l'esprit les résolutions de l'Assemblée générale sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, dont la dernière en date est la résolution 55/111 du 4 décembre 2000, et toutes les résolutions de la Commission sur la question, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات الجمعية العامة بشأن موضوع حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وآخرها القرار 55/111 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وجميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    M. Abelian (Arménie) (interprétation de l'anglais) : C'est avec un grand plaisir que je m'adresse à l'Assemblée générale sur la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union interparlementaire. UN السيد ابيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    M. Füllemann (Comité international de la Croix-Rouge) (parle en anglais) : Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) se félicite de l'occasion qui lui est donnée de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur la question de la coordination de l'aide humanitaire. UN السيد فولمان (لجنة الصليب الأحمر الدولية) (تكلم بالإنكليزية): يسر لجنة الصليب الأحمر الدولية أن تخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع تنسيق الشؤون الإنسانية.
    M. Rantao (Botswana) (interprétation de l'anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine. UN السيد رانتاو )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    9. à sa 17e séance, le 28 avril 2005, le Comité a décidé d'organiser, à sa troisième session, une journée de débat général sur le thème < < Protection des droits de tous les travailleurs migrants en tant que moyen propre à renforcer le développement > > . UN 9- وقررت اللجنة في اجتماعها السابع عشر المعقود في 28 نيسان/أبريل 2005 أن تقيم أثناء دورتها الثالثة يوماً للمناقشة العامة بشأن موضوع " حماية حقوق جميع العمال المهاجرين كأداةٍ لتعزيز التنمية " .
    560. À sa deuxième session, le Comité a décidé de consacrer une journée de sa quatrième session au débat général sur le thème " Exploitation économique de l'enfant " . UN ٥٦٠ - في الدورة الثانية، قررت اللجنة أن تكرس يوما في دورتها الرابعة للمناقشة العامة بشأن موضوع " الاستغلال الاقتصادي للطفل " .
    607. À sa 907e séance, tenue le 25 septembre 2003, le Comité a décidé d'organiser durant sa trenteseptième session (septembreoctobre 2004) une journée de débat général sur le thème < < Mise en œuvre des droits de l'enfant au stade de la petite enfance > > . UN 607- في الجلسة 907، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2003، قررت اللجنة أن تنظم أثناء دورتها السابعة والثلاثين (أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2004) يوماً للمناقشة العامة بشأن موضوع " إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة " .
    Nous considérons qu'il est essentiel que ce processus soit poursuivi et mené à bien, en tirant toutes les leçons de l'expérience acquise sur le terrain et en tenant pleinement compte des orientations et des principes définis par les deux résolutions adoptées par la quarante-septième session de l'Assemblée générale sur le thème de l'Agenda pour la paix. UN وإننا نرى من الضروري متابعة هذه العمليـــات وتنفيذها بنجاح مع الاستفادة من جميع الدروس التي تلقيناها من التجربة في الميدان ومع مراعاة الخطوط التوجيهية والمبادئ المحددة في القرارين اللذين اتخذتهما الجمعية العامة بشأن موضوع " خطة للسلام " .
    M. Richardson (Saint-Kitts-et-Nevis) (parle en anglais) : La Fédération de Saint-Kitts-et-Nevis tient à remercier le Président d'avoir convoqué ce débat à l'Assemblée générale sur le thème < < Faire face aux changements climatiques : les Nations Unies et le monde au travail > > . UN السيد ريتشاردسون (سانت كيتس ونيفيس) (تكلم بالانكليزية): يود اتحاد سانت كيتس ونيفيس أن يشكر الرئيس على عقده لهذه المناقشة في الجمعية العامة بشأن موضوع " الأمم المتحدة والعالم في مواجهة تغير المناخ " .
    La Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le thème de < < La lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse dans le contexte du développement durable et de l'élimination de la pauvreté > > a abouti à un remarquable succès. UN 23 - وأردف قائلا إن النجاح الملحوظ الذي تحقق في الدورة قد سبقه انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع " التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر " .
    4. Perspective de l'administration publique sur le thème de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant le débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    4. L'optique de l'administration publique sur le thème du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. La perspective de l'administration publique sur le thème de l'examen ministériel annuel qui doit se dérouler durant la session du Conseil économique et social en juillet 2007. UN 6 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجري في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2007.
    La Finlande attache une grande importance à cette reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale consacrée à l'administration publique et au développement. UN وتعلﱢق فنلنـــدا أهميـــة كبيرة على هذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن موضوع اﻹدارة العامة والتنمية.
    23. M. MATESIC (Croatie) se réserve le droit de faire en plénière de l'Assemblée générale une déclaration générale sur le sujet de ce projet de résolution. UN ٢٣ - السيد ماتيستش )كرواتيا(: أعلن عن احتفاظه بحقه في اﻹدلاء ببيان عام في الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن موضوع مشروع القرار هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus