Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Corps commun d’inspection sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) relatif à l’examen des services communs (A/54/157). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة (A/54/157). |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Externalisation en tant qu’impératif de compétitivité pour les organismes des Nations Unies» (A/52/338). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التحدي الذي تواجهه منظومة اﻷمم المتحدة في الاستعانة بمصادر خارجية " (A/52/338). |
Le 8 mars 2001, le Secrétaire général a transmis aux membres de l'Assemblée générale les observations du Comité relatives aux mesures prises par le PNUCID, conformément au paragraphe 3 de la résolution 55/220 A de l'Assemblée générale du 23 décembre 2000 (A/55/820). | UN | وفي 8 آذار/مارس 2001، أحال الأمين العام إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات المجلس على ما اتخذه " صندوق البرنامج " من إجراءات عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 (A/55/820). |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination (CAC) sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Les institutions de formation du système des Nations Unies : programmes et activités» (A/52/559). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة " (A/52/559). المرفق |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination au sujet du rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Une plus grande cohérence pour un contrôle renforcé dans le système des Nations Unies» (A/53/171). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " زيادة التناسق من أجل تعزيز المراقبة في منظومة اﻷمم المتحدة " )A/53/171(. |
Conformément au paragraphe 5 e) iii) de la résolution 48/218 B de l’Assemblée générale en date du 29 juillet 1994, le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale les observations du Corps commun d’inspection concernant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur un conflit d’intérêts présumé au Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) (A/52/339). | UN | ١ - وفقا للفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب المراقبة الداخلية عما زعم من تضارب في المصالح في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( (A/52/339). |
Le Secrétaire général a l'honneur de porter à l'attention de l'Assemblée générale les observations du Corps commun d'inspection sur le rapport du Bureau des services de contrôle interne concernant la base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/51/803). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي )A/51/803(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (A/52/457). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457). |
Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir aux membres de l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Exécution nationale des projets " (A/50/113, annexe). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التنفيذ الوطني للمشاريع " )A/50/113، المرفق(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination concernant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Vers un réseau intégré de bibliothèques au sein du système des Nations Unies " (A/47/669). Français | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو إنشاء شبكة مكتبات متكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/47/669). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Participation des organismes des Nations Unies à la fourniture et à la coordination de l'assistance humanitaire " (A/50/687). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في تقديم وتنسيق المساعدة اﻹنسانية " )A/50/687(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale les observations du Corps commun d'inspection relatives au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'existence éventuelle de cas de discrimination fondée sur la nationalité, la race, le sexe, la religion ou la langue lors du recrutement, des promotions et des affectations (A/56/956). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائمة على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956). |
Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale les observations que le Comité administratif de coordination a formulées au sujet du rapport du Corps commun d'inspection intitulé : " L'appui du système des Nations Unies à la science et à la technique dans la région de l'Asie et du Pacifique " (voir A/50/721). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ " )انظر A/50/721(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " La promotion de la femme au moyen et dans le cadre des programmes du système des Nations Unies : que se passera-t-il après la quatrième Conférence mondiale sur les femmes? " (A/50/509). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " النهوض بالمرأة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي برامجها: ماذا يحدث بعد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؟ " )A/50/509(. ـ |
En application de l'alinéa iii) du paragraphe 5 e) de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale en date du 29 juillet 1994, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale les observations que le Corps commun d'inspection a formulées au sujet des rapports finals établis par le Bureau des services de contrôle interne. Français Page | UN | عملا بالفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب المراقبة الداخلية. |
En application de l'alinéa iii) du paragraphe 5 e) de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale en date du 29 juillet 1994, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale les observations que le Corps commun d'inspection a formulées au sujet des rapports finals établis par le Bureau des services de contrôle interne. | UN | عملا بالفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء، المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير النهائية التي أعدها مكتب المراقبة الداخلية. |
Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre à l’Assemblée générale les observations des membres du Comité administratif de coordination (CAC) sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Étude sur les possibilités de coordination au Siège et sur le terrain entre les organismes des Nations Unies dans le domaine de la consolidation de la paix» (JIU/REP/97/4). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التنسيق على صعيدي المقر والميدان بين وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في بناء السلام: تقدير لﻹمكانات " (JIU/REP/97/4). |
Conformément au paragraphe 5 e) iii) de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale en date du 29 juillet 1994, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint aux membres de l'Assemblée générale les observations du Corps commun d'inspection sur les rapports finals présentés par le Bureau des services de contrôle interne. Français | UN | عملا بالفقرة ٥ )ﻫ( ' ٣ ' من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تعليقات وحدة التفتيش المشتركة على التقارير الختامية التي وضعها مكتب المراقبة الداخلية. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Décentralisation des organismes du système des Nations Unies " (JIU/REP/92/6-A/48/78). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركـــة المعنون " تحقيق اللامركزية على صعيد المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/92/6-A/48/78). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale les observations que le Comité administratif de coordination (CAC) a faites sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Étude des besoins de développement proposées aux petits États Membres et de la façon dont le système des Nations Unies pour le développement répond à ces besoins " (voir A/49/424). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق الادارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض الاحتياجات الانمائية المحددة للدول اﻷعضاء الصغيرة واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي لهذه الاحتياجات " )انظر A/49/424(. ـ * A/49/150. |