L'Assemblée générale ajuste et adopte périodiquement un barème des quotes-parts basé sur ces principes. | UN | وتقوم الجمعية العامة دوريا بتعديل واعتماد جدول أنصبة قائم على المبدأين المذكورين. |
7. Les pays nordiques se félicitent de l'établissement d'un centre d'opérations donnant des informations appropriées sur certaines opérations de maintien de la paix et souhaiteraient que le Secrétariat fasse périodiquement rapport sur l'ensemble des opérations. | UN | ٧ - وترحب بلدان الشمال بإقامة مركز للعمليات يوفر المعلومات المناسبة عن بعض عمليات حفظ السلم وتأمل ان تقوم اﻷمانة العامة دوريا بتقديم تقرير عن مجموع العمليات. |
Des renseignements concernant la liste ont été périodiquement communiqués à l'Assemblée générale. Il semblerait toutefois que la liste n'ait jamais été utilisée et qu'elle ne le soit toujours pas. | UN | وتعمم على الجمعية العامة دوريا معلومات بشأن هذا السجل() بيد أنه يبدو أن السجل لم يستخدم أبدا وهو خامل في الوقت الراهن. |
4. Prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments; | UN | ٤- تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وتقبلها وتنضم إليها؛ |
10. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛ |
10. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments ; | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛ |
9. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛ |
8. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛ |
7. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments ; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها أو الانضمام إليها؛ |
8. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments ; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛ |
9. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments ; | UN | 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وقبولها والانضمام إليها؛ |
Pour accroître les possibilités d'échanges directs entre le Secrétariat et les États Membres et améliorer la transparence et la responsabilité, j'ai continué de suivre la pratique bien établie consistant à communiquer périodiquement à l'Assemblée générale des informations sur mes activités les plus récentes. | UN | 132 - وبهدف إتاحة مزيد من فرص التبادل المباشر للآراء بين الأمانة العامة والدول الأعضاء وتعزيز الشفافية والمساءلة، واصل الأمين العام العمل بالممارسة المستقرة المتمثلة في إحاطة الجمعية العامة دوريا بأحدث أنشطته. |
Conformément à l'article 75 de son règlement intérieur provisoire, le Comité des droits de l'enfant a décidé de consacrer périodiquement une journée à un débat général sur un article particulier de la Convention ou sur un sujet connexe, pour favoriser une meilleure compréhension de la teneur et des effets de la Convention. | UN | 6 - ووفقا للبند 75 من النظام الداخلي المؤقت للجنة، قررت لجنة حقوق الطفل تكريس يوم من أيام المناقشة العامة دوريا لمادة محددة من مواد الاتفاقية أو لموضوع متصل بحقوق الطفل بهدف تعزيز فهم مضمون الاتفاقية وآثارها. |
Ayant créé un Groupe de travail à composition non limitée sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, l'Assemblée a aussi délibéré périodiquement sur l'application du Nouvel Ordre du jour et a créé un Comité spécial plénier pour en faire la revue et l'évaluation finales. | UN | فعلاوة على إنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، والمعني بأسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، تداولت الجمعية العامة دوريا في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وأنشأت اللجنة الجامعة المخصصة لإجراء استعراض وتقييم نهائيين للبرنامج الجديد. |
12. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 amendé2 et les Protocoles y annexés ; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها(2) وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها؛ |
12. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer de l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 amendé2, et les Protocoles y annexés; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها(2) وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها؛ |
12. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer de l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 amendé2, et les Protocoles y annexés ; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها(2) وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها؛ |
< < également le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions annexés à ces instruments > > . | UN | " تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وقبولها والانضمام إليها " . |
12. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 amendé2 et les Protocoles y annexés; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها(2) وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها؛ |
12. Prie également le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des protocoles y annexés, de continuer de l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 amendé2, et les Protocoles y annexés; | UN | 12 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا بالوسائل الإلكترونية بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية والمادة 1 منها المعدلة(2) وبروتوكولاتها وتقبلها وتنضم إليها؛ |