"العامة في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • publique en Afrique
        
    • public en Afrique
        
    • publiques en Afrique
        
    • publics en Afrique
        
    • public africain
        
    • publique de l'Afrique
        
    • publique africaine
        
    Dans leur déclaration, les participants à la Conférence ont recommandé que soit établie une charte de la fonction publique en Afrique. UN وأوصى المؤتمر في إعلانه بوضع ميثاق لمهمة الخدمة العامة في أفريقيا.
    Le Secrétariat présentera un document sur le développement institutionnel de la gouvernance et de l'administration publique en Afrique. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن تطوير مؤسسات الحكم والإدارة العامة في أفريقيا.
    Développer les institutions de la gouvernance et de l'administration publique en Afrique UN تطوير مؤسسات الحكم والإدارة العامة في أفريقيا
    Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique : note du Secrétariat UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا: مذكرة من الأمانة العامة
    Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا
    4. La bonne gouvernance est de plus en plus considérée comme une responsabilité personnelle et collective dans la gestion des affaires publiques en Afrique. UN 4- وأصبحت الحوكمة تفهم، على نحو متزايد، على أنها مسؤولية شخصية ومساءلة جماعية في تسيير الشؤون العامة في أفريقيا.
    Les besoins en matière d'infrastructures et de services publics en Afrique ont fait un bond sous l'effet de l'augmentation des mouvements de personnes, de biens et de services, de l'accroissement rapide de la population et de l'urbanisation et d'une intégration économique régionale accrue. UN وقد قفز الطلب على نظم وخدمات الهياكل الأساسية والخدمات العامة في أفريقيا نتيجة لتزايد حركة السكان والسلع والخدمات؛ والنمو السكاني السريع والتحضر؛ وتوسيع التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Il est bien entendu que le problème de la gouvernance et du développement institutionnel de l'administration publique en Afrique tient à la fois aux insuffisances des institutions et à leur absence. UN وتنصب مشكلة الحكم وتطور مؤسسات الإدارة العامة في أفريقيا على نقطتي القصور، والغياب.
    Le paludisme est une maladie que l'on peut guérir, et la solution consiste à renforcer les infrastructures médicales et de santé publique en Afrique. UN فالملاريا مرض يمكن علاجه، ويكمن ذلك في تعزيز البنية الأساسية الطبية والصحة العامة في أفريقيا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants du Bénin, du Soudan et du Togo pour mettre en lumière la menace que faisait peser le datura sur la santé publique en Afrique. UN وأدلى ممثّلو كل من بنن وتوغو السودان بكلمات للتشديد على خطر هذا المخدّر على الصحة العامة في أفريقيا.
    Les membres de l'OMC devraient revoir les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce pour faire progresser la cause de la santé publique en Afrique et dans les pays les moins avancés. UN 129 - وينبغي للأعضاء في منظمة التجارة العالمية أن يعيدوا النظر في الاتفاق المتعلق بالجوانب التجارية في حقوق الملكية الفكرية لمساندة قضية الصحة العامة في أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Il a acquis une riche expérience en tant que gestionnaire dans les secteurs public et privé, ministre, parlementaire et responsable politique chargé de promouvoir la réforme de la fonction publique en Afrique. UN ويمتلك السيد أوتينو خبرة واسعة، بما ذلك خبرته كمدير في القطاع الخاص، ومدير في القطاع العام، ووزير، وعضو في البرلمان، ولاسيما كسياسي مكلف بإصلاح الخدمة العامة في أفريقيا.
    Les économistes estiment que le paludisme représente environ 40 % des dépenses de santé publique en Afrique et un coût économique annuel de 1,3 % par an du produit intérieur brut du continent. UN ويقدر خبراء الاقتصاد أن الملاريا مسؤولة عن حوالي 40 في المائة من النفقات على الصحة العامة في أفريقيا وتبلغ تكاليفها الاقتصادية السنوية 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للقارة.
    La lutte contre le fléau du VIH/sida est la principale priorité en matière de santé publique en Afrique. UN 49 - مكافحة بلاء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب هي الأولوية الرئيسية للصحة العامة في أفريقيا.
    La même importance est donné au principe de la participation et de la consultation, qui est énoncé dans la Charte de la fonction publique en Afrique comme suit : UN 19 - وتتجلى نفس الروح والتأكيد على الحاجة إلى المشاركة والتشاور في ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا علىالنحو التالي:
    Le PNUD a également apporté son appui pour l'établissement d'un inventaire sur la gouvernance, et financé la Conférence africaine sur la réforme des achats publics et une étude sur la déontologie du service public en Afrique. UN وقد دعم البرنامج الإنمائي أيضا إعداد قائمة متصلة بشؤون الحكم، فضلا عن قيامه بتمويل المؤتمر الأفريقي المعني بإصلاح الشراء الحكومي ودراسة عن أخلاقيات الخدمة العامة في أفريقيا.
    Si tel est le cas, il serait peut-être utile de comprendre au niveau local les cultures institutionnelles et managériales en vigueur dans le service public en Afrique. UN غير أنه إذا تم التسليم بما ورد أعلاه، قد يكون من المناسب تعزيز ذلك بفهم محلي للثقافات التنظيمية والإدارية السائدة في أجهزة الخدمة العامة في أفريقيا.
    Mme Odette Ramsingh a présenté le document dont elle était responsable, intitulé < < Améliorer le professionnalisme et le sens des valeurs dans le service public en Afrique > > (E/C.16/2014/4). UN 18 - وعرضت السيدة أوديت رامسنغ الورقة التي أعدتها عن تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا (E/C.16/2014/4).
    Dans son rapport d'examen, le Secrétaire général constate que l'administration des affaires publiques en Afrique marque de grands progrès depuis quelques années. UN ولاحظ اﻷمين العام في تقريره أن هناك تحسنا كبيرا في اﻹدارة العامة في أفريقيا في السنوات القليلة الماضية.
    2.2 L'auteur a décidé ensuite de développer la plateforme afin qu'elle puisse s'adresser aussi aux États et aux collectivités publiques en Afrique. UN 2-2 ثم قرر صاحب البلاغ تطوير ذلك النظام بحيث يعمل أيضاً على خدمة الدول والمؤسسات العامة في أفريقيا.
    Déontologie : la déontologie est l'ensemble des normes qui régissent le comportement et les actes des agents de la fonction publique et que l'on pourrait appeler lois morales (voir Charte des services publics en Afrique). UN قواعد السلوك: هي المعايير التي توجه سلوك وأعمال الموظفين في المؤسسات العامة والتي يمكن الاصطلاح عليها بالقوانين الأخلاقية: (انظر ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا).
    III. Pour un service public africain compétent tourné vers le développement UN ثالثا - اعتبارات متعلقة بإنشاء أجهزة للخدمة العامة في أفريقيا ذات كفاءة مهنية وتوجه نحو التنمية
    Le paludisme est une maladie curable, et la réponse doit consister à renforcer les infrastructures médicales et de santé publique de l'Afrique. UN والملاريا مرض يمكن شفاؤه، والتصدي له يكمن في تعزيز البنى التحتية الطبية وبنى الصحة العامة في أفريقيا.
    Des ateliers sur l'éthique et le professionnalisme dans la fonction publique africaine ont aidé 40 fonctionnaires et décideurs de 10 pays à parvenir à un consensus sur la Charte de la fonction publique en Afrique et à adopter un module de formation pour renforcer l'éthique et le professionnalisme dans la fonction publique en Afrique. UN وساهمت حلقات العمل المعنية بـ " الأخلاق والكفاءة المهنية في الخدمة العامة الأفريقية " في توصل 40 من الموظفين العموميين ومقرري السياسات من 10 بلدان إلى توافق في الآراء بشأن " ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا " واعتماد وحدة عناصر تدريبية لتعزيز الأخلاق والكفاءة المهنية ضمن الخدمة العامة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus