"العامة في أفغانستان" - Traduction Arabe en Français

    • générale en Afghanistan
        
    • ensemble en Afghanistan
        
    • publique en Afghanistan
        
    La Syrie est extrêmement préoccupée par la situation générale en Afghanistan, notamment les effusions de sang chroniques. UN إن سوريا يساورها بالغ القلق إزاء الحالة العامة في أفغانستان نتيجة لاستمرار الاقتتال الدموي.
    2. L'Assemblée a également invité le Secrétaire général à continuer de suivre la situation générale en Afghanistan et à exercer ses bons offices. UN ٢ - وطلبت الجمعية الى اﻷمين العام أيضا مواصلة رصد الحالة العامة في أفغانستان وبذل مساعيه الحميدة.
    63. L'Assemblée a invité le Secrétaire général à continuer de suivre la situation générale en Afghanistan et à offrir ses bons offices. UN ٦٣ - طُلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مراقبة الحالة العامة في أفغانستان وأن يعرض بذل مساعيه الحميدة.
    57. La malnutrition est considérée comme l'un des plus graves problèmes de santé publique en Afghanistan. Pour en venir à bout, il faudrait garantir l'accès à l'eau potable et à une alimentation de bonne qualité, ce qui n'est pas à la portée de toute la population. UN 57- وسوء التغذية من أخطر التحديات المتعلقة بالصحة العامة في أفغانستان ويتطلب ذلك توفير التغذية الجيدة والمياه الصالحة للشرب غير أنهما ليسا متوفرين لجميع السكان.
    La situation générale en Afghanistan s'est beaucoup compliquée depuis mon rapport précédent. UN 2 - أصبحت الحالة العامة في أفغانستان أصعب مما كانت عليه لدى صدور تقريري السابق.
    De plus, la situation générale en Afghanistan pourrait être améliorée en renforçant les capacités, en consolidant la formation et l'éducation, en développant des secteurs importants et en permettant aux Afghans moyens de bénéficier dans leur quotidien des résultats de l'aide et de l'appui de la communauté internationale. UN يضاف إلى ذلك أن بناء القدرات، والتدريب، والتعليم، وتطوير القطاعات الهامة وضمان شعور الأفغان العاديين بنتائج مساعدة المجتمع الدولي ودعمه في حياتهم اليومية، قد تسهم في تحسين الحالة العامة في أفغانستان.
    5. Le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan (OSGAP), dirigé par mon Représentant personnel, M. Sotirios Mousouris, a continué de suivre la situation générale en Afghanistan. UN ٥ - ويواصل مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، برئاسة ممثلي الشخصي، السيد سوتيريوس موصوريس، رصد الحالة العامة في أفغانستان.
    8.5 L'auteur a donné des renseignements qui ne portent que sur la situation générale en Afghanistan, se limitant à affirmer que, du fait de son appartenance au groupe ethnique tadjik, il risquerait d'être torturé s'il retournait en Afghanistan. UN 8-5 ولم يقدم صاحب البلاغ إلا معلومات عن الحالة العامة في أفغانستان وادعى أنه سيتعرض للتعذيب عند عودته إلى أفغانستان لكونه فرداً من مجموعة الطاجيك الإثنية.
    Un certain nombre de candidats à l'élection présidentielle ont participé à une conférence organisée à Kaboul en janvier par l'Association de défense des droits politiques des femmes, au cours de laquelle ils ont souligné à quel point il importe que les femmes participent davantage à la vie publique en Afghanistan et que les droits des femmes soient mieux protégés par la loi. UN 39 - حضر عدد من مرشحي الرئاسة في المؤتمر النسائي للدعوة إلى المناصرة الذي عقد في كابول في كانون الثاني/يناير ونظمته المجموعة النسائية للحقوق السياسية والدعوة إلى المناصرة، وشددوا فيه على أهمية توسيع دور المرأة في الحياة العامة في أفغانستان وتحسين سبل حماية حقوق المرأة في القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus