"العامة في التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • publique dans le développement
        
    • public au développement
        
    • publics pour le développement
        
    • publics dans le développement
        
    • publiques dans le développement
        
    Nous nous félicitons de l'occasion qui nous est offerte d'examiner et de souligner le rôle de l'administration publique dans le développement. UN إننا نرحب بهذه الفرصة لمناقشة دور اﻹدارة العامة في التنمية والتأكيد عليه.
    Le Groupe d'experts a conclu, entre autres, que le rôle de l'administration publique dans le développement est multiforme puisqu'elle aide à soutenir la croissance économique, à favoriser le développement social et à mettre les infrastructures en place. UN وخلص فريق الخبراء، في جملة ما خلص إليه، إلى أن دور اﻹدارة العامة في التنمية متعدد الوجوه، إذ أنه يساعد على إدامة النمو الاقتصادي، وتعزيز التنمية الاجتماعية وإقامة البنية اﻷساسية اللازمة.
    Je crois qu'avec ses 50 années d'expérience en la matière, l'ONU peut grandement nous aider à prendre davantage conscience du rôle de l'administration publique dans le développement. UN وأعتقد أن اﻷمم المتحدة، بما لها من خبرة عمرها ٥٠ عاما في هذا المجال، يمكنها أن تسهم إسهامـا كبيـرا في تحسين فهمنا لدور اﻹدارة العامة في التنمية.
    La gouvernance et la participation du public au développement durable UN زاي - الإدارة العامة والمشاركة العامة في التنمية المستدامة
    De nouvelles publications sur les biens publics pour le développement économique et les chaînes mondiales de valeur ont également été publiées. UN وأُعدّ أيضاً منشوران جديدان عن المصالح العامة في التنمية الصناعية وعن السلاسل العالمية للقيمة المضافة.
    Améliorer l'accès aux ressources productives et aux investissements publics dans le développement rural sont les préalables de la disparition de la faim et de la pauvreté; UN إن تحسين فرص الحصول على الموارد المنتجة والاستثمارات العامة في التنمية الريفية أمران ضروريان للقضاء على الجوع والفقر؛
    Tout en soulignant le caractère universel d'une conduite avisée des affaires publiques, je n'ai guère besoin d'insister sur l'importance de l'administration publique dans le développement. UN وعلـــى الرغم من التأكيد على الطابع العالمي لحسن اﻹدارة، فإنني لسـت بحاجة إلى أن أؤكد على أهمية اﻹدارة العامة في التنمية.
    Considérant également que les échanges de vues et de données d'expérience permettent de faire mieux comprendre le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine, UN وإذ تعترف أيضا بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات من أجل التشجيع على تحسين فهم دور الادارة العامة في التنمية وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان،
    6. Dans la résolution, l'Assemblée a également considéré que les échanges de vues et de données d'expérience permettaient de faire mieux comprendre le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine. UN ٦ - كما أقرت بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات عملا على تحسين فهم دور الادارة العامة في التنمية وتعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان.
    Le Sommet mondial sur le développement social a été suivi en octobre 1995 d'une Conférence internationale sur l'administration publique et le développement qui a précisé plus avant le rôle de l'administration publique dans le développement social. UN وإثر مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ مؤتمر دولي معني باﻹدارة العامة والتنمية الاجتماعية قام بوضع مزيد من التفاصيل لدور اﻹدارة العامة في التنمية الاجتماعية.
    C. Rôle de l'administration publique dans le développement UN جيم _ دور اﻹدارة العامة في التنمية
    Pour ce faire, les pays participants se sont inspirés de leurs propres expériences et ont étudié à fond le rôle de l'administration publique dans le développement économique dans les domaines de la gestion et de l'élaboration des décisions, des cadres institutionnels et juridiques, de la réforme et de la formation de la fonction publique; de la mobilisation des ressources et de la gestion des dépenses publiques. UN وتحقيقا لذلك، قامت البلدان المشتركة بعرض خبراتها وتجاربها فيما يتعلق بدور اﻹدارة العامة في التنمية الاقتصادية في مجالات تخطيط السياسات والتنظيم، ووضع اﻷطر القانونية والمؤسسية وإصلاح الخدمة المدنية والتدريب وتعبئة الموارد وإدارة النفقات العامة.
    En effet, les premières initiatives pour éveiller les consciences sur le rôle de l'administration publique dans le développement remontent à l'origine de la création de l'Organisation des Nations Unies dont les prémices consacraient l'idée selon laquelle l'émergence des sociétés pacifiques ne pouvait s'appuyer que sur une administration compétente. UN وفي الواقع فإن المبادرة اﻷولى لزيادة الوعي بدور اﻹدارة العامة في التنمية قد جاءت لدى إنشاء اﻷمم المتحدة، التي كان من بين افتراضاتها ذلك المفهوم المقدس الذي يرى أن بروز المجتمعات السلمية لا يمكن أن يقوم إلا على اﻹدارة الكفؤة.
    Premièrement, reconnaître le rôle éminent de l'administration publique dans le développement, engager les États Membres à inscrire la réforme de l'administration publique dans les plans nationaux de développement et à placer les structures nationales chargées de la réforme de la fonction publique à un niveau gouvernemental assez élevé pour permettre à ces structures d'agir avec plus d'efficacité, et conduire les changements souhaités. UN أولا، اننا نسلم بأهمية دور اﻹدارة العامة في التنمية وتلزم الدول اﻷعضاء بإدراج إصلاح اﻹدارة العامة في خططها الوطنية للتنمية وإقامة هياكل وطنية تتناول إصلاح الخدمة المدنية على مستوى حكومي عال بدرجة كافية لتمكينها من العمل بصورة أكثر فعالية وتنفيذ التغييرات المنشودة.
    9.44 Notant qu'il importait d'échanger des vues et des données d'expérience sur le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine, l'Assemblée générale a décidé de reprendre sa cinquantième session en 1996 afin d'examiner la question de l'administration publique et du développement. UN ٩-٤٤ واعترافا بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات بشأن دور الادارة العامة في التنمية وعملا على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، قررت الجمعية العامة استئناف دورتها الخمسين في عام ١٩٩٦ لبحث مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    9.44 Notant qu'il importait d'échanger des vues et des données d'expérience sur le rôle de l'administration publique dans le développement et de renforcer la coopération internationale dans ce domaine, l'Assemblée générale a décidé de reprendre sa cinquantième session en 1996 afin d'examiner la question de l'administration publique et du développement. UN ٩-٤٤ واعترافا بأهمية تبادل اﻵراء والخبرات بشأن دور الادارة العامة في التنمية وعملا على تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، قررت الجمعية العامة استئناف دورتها الخمسين في عام ١٩٩٦ لبحث مسألة اﻹدارة العامة والتنمية.
    17. La reprise de la session a donc pour principal objectif de mieux faire connaître au niveau international le rôle vital que joue l'administration publique dans le développement, en particulier si celui-ci doit être efficace et durable, et de faire apparaître ou de susciter un consensus sur la nécessité de mettre la réforme de l'administration publique au premier rang des priorités de l'agenda pour le développement. UN ٧١ - وعليه، فإن الغاية الرئيسية والهدف اﻷساسي الذي تتوخاه الدورة المستأنفة هو رفع مستوى الوعي الدولي بالدور الحيوي لﻹدارة العامة في التنمية وخاصة دورها في كفالة فعاليتها واستدامتها، وإبراز أهمية توافق اﻵراء وتحقيقه بشأن ضرورة إيلاء إصلاح اﻹدارة العامة اﻷولوية القصوى في الخطة اﻹنمائية.
    G. La gouvernance et la participation du public au développement durable UN زاي - الإدارة العامة والمشاركة العامة في التنمية المستدامة().
    Le programme de l'Organisation des États américains et de l'UNESCO fait partie de la stratégie interaméricaine pour la participation du public au développement durable, approuvée en décembre 1999 par les gouvernements membres de l'Organisation. UN ويشكل البرنامج المشترك بين منظمة الدول الأمريكية واليونسكو جزءا من الاستراتيجية المشتركة بين البلدان الأمريكية للمشاركة العامة في التنمية المستدامة، التي أقرتها حكومات الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    De nouvelles publications sur les biens publics pour le développement économique et les chaînes mondiales de valeur devraient paraître bientôt. UN ومن المقرّر أن يصدر قريباً منشوران جديدان حول استخدام المنافع العامة في التنمية الصناعية، وحول السلاسل العالمية لإضافة القيمة.
    Le Système de comptabilité environnementale et économique pourrait faciliter l'accroissement des investissements publics dans le développement durable. UN ويمكن لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية أن ييسر زيادة الاستثمارات العامة في التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus