Elle devrait être soumise pour approbation à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وستُقدم هذه النسخة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين للموافقة عليها. |
Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. | UN | وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان. |
:: Les modalités de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > sont présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Adoption du rapport à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Établi comme suite à cette demande, le présent rapport contient une proposition détaillée et des recommandations destinées à être examinées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب، ويعرض مقترحاً شاملا وتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je suis heureux de féliciter l'Ambassadeur Ali Abdussalam Treki de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
C'est avec grand plaisir que nous souhaitons la bienvenue à M. Treki à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وبمزيد السرور نرحب بالسيد التريكي في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session | UN | تقرير هيئة نزع السلاح إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Les conclusions de ce travail devraient être présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ومن المقرر أن تقدّم هذه الدراسة الاستقصائية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À cet égard, le Secrétaire général compte présenter un rapport sur la mise en œuvre du système d'administration de la justice à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وفي هذا الصدد، يتوقع الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ نظام إقامة العدل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Conformément à l'article 74 de la Convention, le Comité présentera un rapport annuel sur ses travaux à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ووفقا للمادة 74 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
10. Examen et adoption du rapport que le Comité présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 10 - النظر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين واعتماده. |
Ces modifications figurent dans le présent rapport pour être soumises à l'approbation de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وترد التعديلات في هذا التقرير لتوافق عليها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je vous serais obligée de bien vouloir transmettre ces rapports, que vous trouverez ci-joint, à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | ويقدم إليكم طيه التقريران المذكوران لإحالتهما إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
À la même séance, la Commission a adopté son rapport, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 16 - وفي نفس الجلسة، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Un rapport sur la stratégie de financement sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | سيُقدم تقرير عن استراتيجية التمويل إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Une nouvelle proposition concernant cette question sera soumise à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وسيُقدم اقتراح آخر بشأن تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Des propositions détaillées concernant ce projet seront présentées à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وسيتم تقديم مقترحات تفصيلية بشأن المشروع إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Je le félicite de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | وأهنئه على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين هذه. |
Élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Prévisions examinées à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | نفقات نظرت فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
En 2010, à la fin de ses travaux, le Groupe élaborera un projet de rapport du Secrétaire général sur les résultats de la recherche, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. | UN | وفي عام 2010، وبعد انتهاء الفريق من عمله، سيعد مشروع تقرير الأمين العام عن نتائج البحث لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
20. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante-quatrième session : | UN | " 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير السنوي الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ما يلي: |
8. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la présente résolution. | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |