Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la Section des états de paie. | UN | ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات. |
d) Un poste d'agent des services généraux à la Section du personnel; | UN | (د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم شؤون الموظفين؛ |
Comme indiqué dans la note du Secrétaire général, le Secrétariat, ayant réexaminé la proposition relative à la suppression de deux postes d'agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation, à Genève, propose maintenant de ne supprimer qu'un seul poste. | UN | 13 - وحسبما أوضح الأمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من الأمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط. |
d) Un poste d'agent des services généraux à la Section des achats; | UN | (د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المشتريات؛ |
Les huit postes d'agent des services généraux de la Section de la sécurité, qui relèvent actuellement du Bureau du chef de l'administration, sont eux aussi transférés de manière à relever directement du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | يتم أيضا نقل 8 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الأمن، تتبع حاليا مكتب كبير الموظفين الإداريين، بحيث يصبح شاغلو هذه الوظائف مسؤولين مباشرة أمام مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
e) Un poste d'agent des services généraux à la Section des finances; | UN | (هـ) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المالية؛ |
f) Un poste d'agent du Service mobile et un poste d'agent des services généraux à la Section des services généraux; | UN | (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات العامة؛ |
Comme indiqué dans la note du Secrétaire général, le Secrétariat, ayant réexaminé la proposition relative à la suppression de deux postes d’agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation, à Genève, propose maintenant de ne supprimer qu’un seul poste. | UN | ١٣ - وحسبما أوضح اﻷمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من اﻷمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط. |
Le Comité consultatif recommande d’approuver la proposition faite au paragraphe 3 de la note du Secrétaire général et tendant à supprimer un poste d’agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation, à Genève, pour ne conserver qu’un seul poste de cette catégorie. | UN | ٥١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المقترح الوارد في الفقرة ٣ من مذكرة اﻷمين العام بإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف لكي يتسنى اﻹبقاء على وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Il est donc préoccupant qu’on propose de supprimer un poste P-4 et un poste d’agent des services généraux à la Section des examens et des tests. | UN | ولذلك رأى أنه مما يدعو إلى القلق أن يُقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الامتحانات والاختبارات. |
En résumé, la proposition concernant la suppression de deux postes d’agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation à Genève est modifiée, l’abolition d’un seul poste étant proposée. | UN | ٤ - وخلاصة القول، يعدل الاقتراح الداعي إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق في جنيف بحيث يتم إلغاء وظيفة واحدة فقط واﻹبقاء على الوظيفة اﻷخرى. |
Il est par ailleurs préoccupant de constater la suppression d’un poste de classe P-4 et d’un poste d’agent des services généraux à la Section des examens et des tests. | UN | ورأى من جهة أخرى، ومن دواعي القلق ملاحظة إلغاء وظيفة من رتبة ف - ٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الامتحانات والاختبارات. |
Selon le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le nombre prévu de postes vacants d'agent des services généraux à la Section de traitement de texte pour la période 2005-2009 est de 47, comme le montre le tableau 1. | UN | 8 - وفقا لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فإن العدد المتوقع من شواغر فئة الخدمات العامة في قسم تجهيز النصوص من عام 2005 إلى عام 2009 هو 47 وظيفة على النحو المبين في الجدول 1. |
a) Affectation de cinq Volontaires des Nations Unies à trois postes P-3 des Sections du personnel, des achats et des bureaux administratifs régionaux et à deux postes d'agent des services généraux à la Section des finances; | UN | (أ) الاستعاضة عن ثلاثة وظائف برتبة ف - 3 في قسمي شؤون الموظفين والمشتريات والمكاتب الإدارية الإقليمية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم الشؤون المالية بخمسة من متطوعي الأمم المتحدة؛ |
h) Un poste d'agent des services généraux à la Section des finances; | UN | (ح) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المالية؛ |
Ainsi qu'il est précisé dans l'annexe au rapport, ces ressources permettraient notamment de financer la création de huit postes d'administrateur et de six postes d'agent des services généraux à la Section du site Web du Département, l'achat de matériel et de services et la location de bureaux. | UN | وستتيح تلك الموارد، في جملة أمور، إنشاء ثمان وظائف جديدة من الفئة الفنية، وست وظائف من فئة الخدمات العامة في قسم الموقع على شبكة الإنترنت بالإدارة، وشراء المعدات والخدمات اللازمة، واستئجار حيز للمكاتب، على النحو المجمل في مرفق التقرير. |
de 2 postes d'agent des services généraux à la Section du personnel civil de la composante appui) à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration; réaffectation de 2 postes d'agent des services généraux à la Section | UN | الموظفون الوطنيون: انخفاض قدره 3 وظائف (إعادة ندب وظيفة واحد لموظف فني وطني واحد في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة ندب موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموظفين المدنيين) |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition faite au paragraphe 3 de la note du Secrétaire général et tendant à supprimer un poste d'agent des services généraux à la Section des ventes et de la commercialisation, à Genève, pour ne conserver qu'un seul poste de cette catégorie. | UN | 15 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على المقترح الوارد في الفقرة 3 من مذكرة الأمين العام بإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف لكي يتسنى الإبقاء على وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Un agent des services généraux de la Section de la sécurité sera remplacé par un spécialiste des questions de sécurité afin d’accroître la capacité disponible en matière de sécurité pour les enquêtes, d’établir des plans de sécurité, de fournir des services de protection et d’exercer d’autres fonctions connexes. | UN | ٢٠- وسوف يحل اخصائي لﻷمن محل وظيفة للخدمات العامة في قسم اﻷمن، بغية توفير قدرة أمنية إضافية من أجل الاضطلاع بالتحقيقات، والتخطيط اﻵمن والحماية اﻷمنية، وغير ذلك من الواجبات ذات الصلة. |
Suppression du poste temporaire de chargé des opérations aériennes à la Section des opérations aériennes | UN | إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للعمليات الجوية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم العمليات الجوية |
Il est également proposé de supprimer 14 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Bureau de la communication et de l'information. | UN | 116 - ويُقترح أيضا إلغاء 14 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الاتصالات والإعلام. |