Un règlement majeur est d'ailleurs intervenu récemment avec l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada. | UN | وعلاوة على ذلك، تم التوصل مؤخرا إلى تسوية رئيسية مع المعهد المهني للخدمة العامة في كندا. |
Elle a occupé le poste de greffier du Conseil privé, Secrétaire du Cabinet et chef de la fonction publique du Canada de 1994 à 1999. | UN | وعملت في مجلس الملكة وأمينة للديوان ورئيسة الخدمة العامة في كندا من عام 1994 إلى عام 1999. |
Je donne maintenant la parole à M. Howard Njoo, Directeur général de l'Agence de la santé publique du Canada. | UN | أعطي الآن الكلمة للسيد هوارد نجو، المدير العام لإدارة الصحة العامة في كندا. |
En outre, un règlement important a été conclu au début de l'année 1995 avec l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada. | UN | وعلاوة على ذلك، تم التوصل إلى تسوية رئيسية في أوائل ١٩٩٥ مع " المعهد المهني للخدمة العامة في كندا " . |
L'État partie souligne que parallèlement à ses obligations en matière de droits de l'homme, il a aussi le devoir d'assurer la sécurité publique au Canada et de veiller à ce que le pays ne devienne pas un refuge pour les terroristes. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن عليها، بالإضافة إلى التزاماتها في مجال حقوق الإنسان، واجب حماية السلامة العامة في كندا وضمان ألا تصبح أراضيها ملاذاً آمناً للإرهابيين. |
2.5 En novembre 1992, l'auteur a porté plainte devant la Commission de la fonction publique du Canada concernant son cas. | UN | 2-5 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1992، اشتكى صاحب البلاغ إلى لجنة الخدمة العامة في كندا بشأن قضيته. |
Toutefois, les plaintes déposées par l'Alliance de la fonction publique du Canada sont toujours en cours devant le tribunal des droits de la personne et une décision n'est pas attendue avant la fin de l'année 1996. | UN | غير أن الشكاوى المودعة من قبل حلف الخدمة العامة في كندا لا تزال قيد النظر أمام محكمة حقوق اﻹنسان ولا يتوقع صدور قرار قبل نهاية عام ١٩٩٦. |
Le Comité a noté que le groupe d'experts serait dirigé par Dr Pascal Michel (Agence de santé publique du Canada) et qu'il n'aurait besoin d'aucun des services du Secrétariat. | UN | ولاحظت اللجنة أنَّ الدكتور باسكال ميشيل من هيئة الصحة العامة في كندا سيترأَّس فريق الخبراء، وأنه لا يلزم توفير خدمات الأمانة للفريق. |
146. En 1994, le Conseil du Trésor a adopté une politique sur le VIH et le SIDA dans le milieu de travail, qui s'applique à tous les employés de la fonction publique du Canada. | UN | ١٤٦- وفي عام ١٩٩٤، اتبع " مجلس الخزانة " سياسة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في مكان العمل تنطبق على جميع مستخدمي الخدمة العامة في كندا. |
La mission fondamentale de ces centres consiste à tirer parti des forces existantes, à créer des liens et à favoriser la collaboration entre les chercheurs, le milieu de la santé publique et d'autres intervenants afin de contribuer à l'efficacité de l'infrastructure de santé publique du Canada. | UN | وتتمثل المهمة الشاملة المنوطة بهذه المراكز في الاستفادة من القدرات القائمة وخلق الروابط وتعزيز التعاون بين الباحثين والعاملين في مجال الصحة العامة وغيرهم من أصحاب المصلحة بغية المساهمة في كفاءة الهياكل الأساسية للصحة العامة في كندا وفعاليتها. |
Agence de la santé publique du Canada. | UN | يئة الصحة العامة في كندا. |
Un pays (le Canada) a indiqué que la prévention de certains types d'infractions relevait d'autres instances que le dispositif de coordination (par exemple, l'Initiative de lutte contre la violence familiale de l'Agence de santé publique du Canada). | UN | وأفادت حكومة واحدة (كندا) بأن منع أنواع معينة من الجريمة كان من اختصاص جهات أخرى غير الجهة المحورية (على سبيل المثال مبادرة العنف الأسري بقيادة وكالة الصحة العامة في كندا). |
39. L'Atelier sur la contribution de la technologie spatiale à la santé publique dans le contexte de l'adaptation aux changements climatiques, organisé par le Gouvernement canadien et appuyé par le Bureau des affaires spatiales et l'ESA, a été accueilli à Montréal, du 19 au 21 juin 2011, par l'Agence spatiale canadienne et l'Agence de la santé publique du Canada. | UN | 39- واستضافت وكالة الفضاء الكندية ووكالة الصحة العامة في كندا حلقة العمل حول تكنولوجيا الفضاء من أجل الإجراءات المتعلقة بالصحة العامة في سياق التكيُّف مع تغيُّر المناخ، التي نظّمتها حكومة كندا ودعمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإيسا، وذلك في مونتريال، كندا، من 19 إلى 21 حزيران/يونيه 2011. |
Toutefois, l'article 2 d) ne protège pas les objectifs, buts ou activités particuliers d'une association, contrairement au droit de s'associer pour les atteindre ou les réaliser; il ne garantit donc pas le droit à la grève, au lock-out ou à la négociation collective (Law Society of Alberta c. Black; Renvoi relatif à la Public Service Employee Relations Act (Alberta); Alliance de la Fonction publique du Canada c. | UN | بيد أن المادة ٢)د( لا تحمي الغايات أو اﻷهداف أو اﻷنشطة الخاصة ﻷي منظمة بشكل منفصل عن الحق في المشاركة معاً بغرض تنفيذها؛ ومن ثم فإنها لا تكفل الحق في اﻹضراب أو اﻹغلاق أو التفاوض الجماعي )جمعية ألبرتا القانونية ضد بلاك؛ باﻹحالة الى ما يتعلق بقانون علاقات موظفي الخدمة العامة )ألبرتا(؛ تحالف دوائر الخدمات العامة في كندا ضد كندا(. |
À la suite des recommandations formulées par d'imminents experts en santé publique après la flambée du SRAS en septembre 2004, le Gouvernement du Canada a annoncé le lancement de l'Agence de santé publique et la nomination du premier administrateur en chef de la santé publique au Canada. | UN | 141- استجابةً للتوصيات الصادرة عن كبار خبراء الصحة العامة في أعقاب تفشِّي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (مرض السارس) في أيلول/سبتمبر 2004، أعلنت الحكومة الكندية عن انطلاق وكالة الصحة العامة وتعيين أول مسؤول رئيسي عن الصحة العامة في كندا. |