"العامة لاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • générale consacrée à l'examen
        
    • générale chargée d'examiner
        
    • générale pour l'examen
        
    • générale consacrée à un examen
        
    • générale pour mesurer le degré
        
    • générale pour examiner
        
    • générale sur l'examen
        
    • générale chargée de mesurer
        
    • générale pour passer en revue
        
    Les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants sont en cours. UN كما تجرى الاستعدادات لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    À sa vingt et unième session, en juin 1999, le Comité a décidé de transmettre la recommandation 24 à la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي الـدورة الحاديــة والعشرين، قررت اللجنة أن تحيل التوصية العامة ٢٤ إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Le CAC a confirmé son intention d'adopter une déclaration conjointe à titre de contribution à la session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée d'examiner le suivi de la Conférence de Beijing. UN وأكدت لجنة التنسيق الإدارية عزمها على إصدار بيان مشترك كمساهمة من المنظومة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض متابعة مؤتمر بيجين.
    Faisant état de la forte mortalité féminine et infantile due à des infections liées à la procréation, M. Anojaba exprime le soutien de sa délégation à la réunion d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale pour l'examen à mi-parcours de l'application du Programme d'action du Caire. UN وقال مشيرا إلى معدل الوفيات بين النساء واﻷطفال المرتفع بسبب اﻷمراض التناسلية، عبر أن بلده يؤيد عقد دورة خاصة للجمعية العامة لاستعراض ما تم تنفيذه من برنامج عمل القاهرة.
    48. Les activités d'information et de sensibilisation liées à la tenue de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 ont été réduites en raison de la diminution des ressources. UN ٤٨ - تم تقليص اﻷنشطة المتصلة بالدورة الاسثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والدعاية لهذه الدورة، بسبب تخفيض الموارد.
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants, session d’organisation UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائيـــة للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة التنظيمية
    Pour toutes ces raisons, ma délégation appuie l'idée de tenir en 2001 une session extraordinaire de l'Assemblée générale pour examiner dans quelle mesure nous avons tenu les promesses faites aux enfants et appliqué la Déclaration et le Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants. UN لهذه اﻷسباب جميعا، يؤيد وفد بلدي الفكرة القائلة بأنه ينبغي في عام ٢٠٠١، عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لاستعراض المدى الذي وصل إليه نجاحنا في الوفاء بالــوعود التي قطعناها ﻷطفالنا ومدى تنفيذنا لإعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Par ailleurs, ils seraient prêts à travailler en collaboration avec tous les pays intéressés à la préparation de la session extraordinaire de l’Assemblée générale sur l’examen du suivi de la Conférence mondiale de 1994 sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وأضافت أن حكومتها تود أيضا أن تتقاسم خبرتها في هذا الميدان مع غيرها وتتطلع إلى العمل مع الوفود المهتمة باﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة لاستعراض مؤتمر عام ١٩٩٤ العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Nous, États participant à la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, UN نحن، الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لاستعراض وتقييم برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En 1999, les activités ont essentiellement été dédiées aux préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de l'application du Programme d'action. UN وتركزت الأنشطة التي اضُطلع بها في عام 1999 على الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Elle se félicite de l'approche globale des problèmes environnementaux définie dans Action 21 et attend avec intérêt la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen de sa mise en oeuvre. UN وهي ترحب بالنهج الشامل تجاه المشاكل البيئية الذي يرد موجزه في جدول أعمال القرن ٢١. وتتطلع إلى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذه.
    Ce fait a été réaffirmé en 1999, à l'occasion de la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action. UN وقد أعيد تأكيد ذلك في عام 1999 خلال الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين التي عقدتها الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée d'examiner la mise en oeuvre d'Action 21 est donc particulièrement pertinente, tout comme le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وتتميز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض جدول أعمال القرن ٢١ بأهمية خاصة في هذا الصدد ويماثلها في ذلك برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    b) Session extraordinaire de l’Assemblée générale chargée d’examiner et d’évaluer l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN )ب( الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. ـ
    Une approche plus globale a été adoptée pour l’établissement des rapports qui devaient être soumis à la cinquième session de la Commission au titre des travaux préparatoires de la dix-neuvième session extraordinaire de l’Assemblée générale chargée d’examiner et d’évaluer la mise en oeuvre d’Action 21. UN ٣ - وجرى اعتماد نهج أكثر شمولا لتقديم التقارير إلى الدورة الخامسة للجنة، في إطار التحضير للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Le rapport du Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale pour l'examen à mi-parcours nous donne un aperçu des domaines sur lesquels les pays africains et la communauté internationale doivent se pencher dans un esprit de partenariat et de responsabilité partagée. UN ويلقي تقرير اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للجمعية العامة لاستعراض منتصف المدة أضواء على المجالات التي تحتاج البلدان اﻷفريقية والمجتمع الدولي إلى العمل فيها بروح المشاركة وتقاسم المسؤولية.
    Vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation de la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN خامسا - الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale pour mesurer le degré de réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants (résolution 51/186 de l'Assemblée générale) UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٦(
    Deuxièmement, un mécanisme de suivi et de mise en œuvre pourrait être créé par l'Assemblée générale pour examiner et se prononcer sur la mise en œuvre des nombreuses décisions et recommandations adoptées par l'Assemblée. UN ثانياً، يمكن إنشاء آلية للرصد والتنفيذ تابعة للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ مختلف القرارات والتوصيات التي تعتمدها الجمعية، وتقديم المشورة بهذا الشأن.
    Il est décevant d'apprendre que le rapport demandé par l'Assemblée générale sur l'examen des structures de gestion de toutes les missions de maintien de la paix ne sera pas présenté avant mai 2006. UN 31 - وأضافت أن مما يدعو للاستياء أن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة لاستعراض الهيكل الإداري لجميع بعثات حفظ السلام لن يتاح حتى أيار/مايو 2006.
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale chargée de mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants, première session de fond UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة الموضوعية اﻷولى
    28. La communauté internationale se rassemblera en 2005 au cours de la réunion de haut niveau organisée dans le cadre de l'Assemblée générale pour passer en revue les progrès faits dans la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire. UN 28 - سوف يلتقي المجتمع الدولي في عام 2005 على نحو رفيع المستوى في الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus