Un agent de la fonction publique des Tokélaou travaille dans le Bureau de l'Administrateur. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
Un agent de la fonction publique des Tokélaou est affecté au Bureau de l'Administrateur. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
Un agent de la fonction publique des Tokélaou travaille dans le Bureau de l'Administrateur. | UN | ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم. |
Au cours des 25 dernières années, les services de la fonction publique des Tokélaou sont devenus le principal employeur. | UN | وخلال الخمس والعشرين سنة الماضية، أضحت الدائرة العامة لتوكيلاو صاحب العمل الرئيسي. |
Un stage d'une semaine à l'intention des principaux directeurs des services de la fonction publique tokélaouane a été organisé en Nouvelle-Zélande en novembre 2004. | UN | وقد عقدت حلقة عمل تدريبية خاصة لمدة أسبوع واحد لجميع كبار مديري الخدمات العامة لتوكيلاو في نيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
À l'issue de ces réunions, les commissaires ont décidé de procéder à une étude en vue d'évaluer l'efficacité de la fonction publique des Tokélaou. | UN | ونتيجة للمباحثات المذكورة، قام المفوضان باستعراض مدى كفاءة وفعالية الخدمة العامة لتوكيلاو. |
26. Le Ministre a déclaré qu'il y avait tout lieu de penser que la fonction publique des Tokélaou connaîtrait des changements importants. | UN | ٦٢ - وأعلن الوزير أيضا أنه من المرجح حدوث تغييرات هامة في الخدمة العامة لتوكيلاو. |
28. Les directeurs de la fonction publique des Tokélaou et le Secrétaire administratif se rendent périodiquement aux Tokélaou par bateau, ce qui prend normalement au moins une semaine aller et retour. | UN | ٨٢ - ويقوم مديرو الخدمة العامة لتوكيلاو واﻷمين الرسمي بزيارات منتظمة إلى توكيلاو بحرا، وكل زيارة عبارة عن رحلة تستغرق أسبوعا على اﻷقل ذهابا وإيابا. |
Selon l'Administrateur, la fonction publique des Tokélaou semble être la meilleure initiative entreprise dans les années 70 pour fournir des services dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'énergie, des transports et des communications. | UN | ووفقا لما قاله المدير قد يكون جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو أفضل محاولة في السبعينات قامت بها الدولة القائمة بالإدارة لتوفير الخدمات في مجالات التعليم والصحة والطاقة والنقل والاتصالات. |
Tant la Nouvelle-Zélande que les autorités tokélaouanes ont reconnu que l'arrangement qui attribue au Commissaire des services de l'État néo-zélandais le pouvoir d'administrer la fonction publique des Tokélaou ne correspond plus à la réalité politique du territoire. | UN | 8 - لقد اتفق كل من سلطات نيوزيلندا وتوكيلاو على أن الترتيب الذي يقوم بموجبه مفوض خدمات الدولة النيوزيلندي بإدارة جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو لم يعد يعبر عن الواقع السياسي في توكيلاو. |
Il y avait également eu par le passé un commissaire de la fonction publique des Tokélaou, établi en Nouvelle-Zélande jusqu'au 30 juin 2001, date à laquelle cette fonction a été transférée au territoire. | UN | وحتى حزيران/يونيه 2001، عندما نقلت مسؤولية الخدمات العامة إلى الإقليم كان هناك أيضا مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو مقيم في نيوزيلندا. |
Il y avait également eu par le passé un commissaire de la fonction publique des Tokélaou, établi en Nouvelle-Zélande jusqu'au 30 juin 2001, date à laquelle cette fonction a été transférée au territoire. | UN | وحتى حزيران/يونيه 2001، عندما نقلت مسؤولية الخدمات العامة إلى الإقليم، كان هناك أيضا مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو يقيم في نيوزيلندا. |
La fonction publique des Tokélaou, qui avait été installée aux Samoa du fait des moyens de communication limités qui existaient auparavant aux Tokélaou et entre les Tokélaou et le monde extérieur, a été récemment transférée aux atolls. | UN | باء - الخدمة العامة ٧ - نقل مؤخرا جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو من ساموا )حيث كان مقره نظرا للاتصالات المحدودة مع توكيلاو وداخلها( إلى الجزر المرجانية. |
25. En décembre 1992, le Ministre néo-zélandais des relations et du commerce extérieurs a annoncé que le Fono avait demandé au Commissaire néo-zélandais des services publics de déléguer les responsabilités dont il est actuellement chargé dans la fonction publique des Tokélaou à des représentants tokélaouans à même de les exercer. | UN | ٥٢ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، أعلن وزير نيوزيلندا للعلاقات الخارجية والتجارة أن " الفونو " طلب من مفوض خدمات الدولة النيوزيلندي نقل مسؤوليته الحالية عن الخدمة العامة في توكيلاو إلى أشخاص مؤهلين من توكيلاو ونيوزيلندا لكي تكون لتوكيلاو كلمة مباشرة أكبر في كيفية إدارة الخدمة العامة لتوكيلاو. |
Les cours, auxquels ont participé des représentants de la fonction publique des Tokélaou, les trois Taupulega, et les administrations villageoises, avaient pour objectifs de former les participants à la planification et à la gestion de projet, à la rédaction et à la gestion financière, et d'évaluer les besoins en matière de formation. | UN | ولقد حضرها ممثلون عن جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو وثلاثة ممثلين عن التوبوليغا وعن الإدارات القروية، وتمثلت أهداف الدورة في التدريب بشأن تخطيط المشروع وإدارته، ومهارات الكتابة والإدارة المالية والنظر كذلك في احتياجات التدريب المقبلة(). |
27. Pendant la période concernée, la fonction publique des Tokélaou employait au total 289 personnes (156 fonctionnaires permanents, 24 employés temporaires et 109 agents contractuels), toutes tokélaouanes à l'exception de quelques Samoans travaillant au Bureau d'Apia. | UN | ٧٢ - وخلال الفترة المستعرضة، بلغ مجموع الموظفين في الخدمة العامة لتوكيلاو ٩٨٢ شخصا )٦٥١ موظفا دائما و ٤٢ موظفا مؤقتا و ٩٠١ موظفين غير نظاميين(. وكانوا جميعا من أبناء توكيلاو باستثناء بعض السامويين العاملين في المكتب في آبيا. |
La nouvelle commission est le nouvel employeur des anciens employés de la fonction publique tokélaouane et de ceux qui devaient devenir fonctionnaires après le 30 juin 2001. | UN | واللجنة الجديدة ستكون هي المؤسسة المشغلة للموظفين السابقين في جهاز الخدمة العامة لتوكيلاو ولأولئك الذين يعتبرون موظفين من المستوى الوطني بعد 30 حزيران/يونيه 2001. |