"العامة للأمم المتحدة قد" - Traduction Arabe en Français

    • générale des Nations Unies a
        
    • générale des Nations Unies avait
        
    L'Assemblée générale des Nations Unies a également adopté plusieurs résolutions en vue de promouvoir ce droit. UN كما أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد اعتمدت عدداً من القرارات الرامية إلى تعزيز هذا الحق.
    En juillet, la Déclaration sur les droits des peuples autochtones a été adoptée par le Conseil des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, mais en novembre, l'Assemblée générale des Nations Unies a décidé, à l'issue d'un vote, de se prononcer plus tard. UN وفي تموز/يوليه، اعتمد مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إعلان حقوق السكان الأصليين، وإن كانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد صوّتت في تشرين الثاني/نوفمبر على تأجيل الإجراءات.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a estimé que les accords multilatéraux de désarmement offraient aux États un cadre dans lequel mener des consultations et coopérer en vue de la solution de tout problème que pourrait poser la réalisation des objectifs des accords ou l'application de leurs dispositions. UN وكانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أعلنت أن اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف تشكل إطارا يمكن الدول من إجراء مشاورات فيما بينها والتعاون على إيجاد حل لأي مشكلة قد تظهر فيما يتعلق بأهداف تلك الاتفاقات أو سبل تطبيق ترتيباتها.
    2. Dans sa résolution A/RES/60/222, l'Assemblée générale des Nations Unies a demandé au système des Nations Unies de continuer à aider les secrétariats du Nouveau Partenariat et de l'Union africaine et les pays d'Afrique à poursuivre les buts du NEPAD. UN 2- وكانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد طلبت، في قرارها 60/222، إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى أمانة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Rappelant que l'Assemblée générale des Nations Unies avait souligné le rôle de la CNUCED dans le contexte de sa prochaine session extraordinaire, il a dit que la CNUCED attachait une priorité élevée à cet examen, comme en témoignaient notamment les travaux de la Commission et le message que celle—ci pourrait vouloir adresser à la Commission du développement durable à sa cinquième session. UN وذكﱠر بأن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد شددت على دور اﻷونكتاد في سياق دورتها الاستثنائية المقبلة فقال إن اﻷونكتاد يولي أولوية عالية لهذا الاستعراض، ولا سيما من خلال مداولات لجنة اﻷونكتاد والرسالة التي قد تود توجيهها إلى الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة.
    Par ailleurs, dans sa résolution A/RES/57/237, l'Assemblée générale des Nations Unies a invité le Directeur général de l'ONUDI à inclure une section sur les résultats du Forum dans le rapport qu'il doit lui présenter, ce qui témoigne de l'importance de cette manifestation. UN علاوة على ذلك، كانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد دعت في قرارها 57/237، مدير عام اليونيدو أن يضمّن تقريره إلى الجمعية قسما خاصا عن حصيلة نتائج الملتقى، وذلك للدلالة على أهمية الحدث.
    4. C'est notamment dans cet esprit que l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 2012 " Année internationale de l'énergie durable pour tous " . UN 4- وكانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أخذت هذه المسألة ضمن مسائل أخرى بعين الاعتبار عندما أعلنت سنة 2012 " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " .
    2. Dans sa résolution 62/179, l'Assemblée générale des Nations Unies a demandé au système des Nations Unies de continuer à aider l'Union africaine, le secrétariat du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et les pays d'Afrique à mettre en œuvre les programmes prévus dans le cadre du NEPAD. UN 2- وكانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد طلبت، في قرارها 62/179، إلى منظومة الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى البلدان الأفريقية في سياق تنفيذ البرامج المندرجة في إطار هذه الشراكة الجديدة.
    2. Dans sa résolution 61/229, l'Assemblée générale des Nations Unies a demandé au système des Nations Unies de continuer à aider les secrétariats de l'Union africaine et du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et les pays d'Afrique à exécuter les programmes du NEPAD. UN 2- وكانت الجمعية العامة للأمم المتحدة قد طلبت، في قرارها 61/229، إلى منظومة الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى أمانة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى البلدان الأفريقية في سياق تنفيذ البرامج المندرجة في إطار هذه الشراكة الجديدة.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celuici dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعدَّ وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN `2 ' وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعدَّ بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعدَّ بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعدَّ بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN ' 2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعدَّ وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN `2` وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302(د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    ii) Le présent rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies a été établi par le Rapporteur sous l'autorité du Président du Conseil, conformément aux directives établies par celui-ci dans l'annexe de sa décision 302 (XXIX), du 21 septembre 1984. UN 2 - وهذا التقرير المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أُعد بإشراف رئيس المجلس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره 302 (د-29) المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1984.
    Il a néanmoins été rappelé qu'en 1968 l'Assemblée générale des Nations Unies avait adopté les deux termes et qu'il avait été admis que " racisme " avait une acception plus large que " discrimination raciale " . UN غير أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد اعتمدت العبارتين كلتيهما في عام ٨٦٩١، واتُفق على أن " العنصرية " مفهوم أوسع نطاقا من " التمييز العنصري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus