Cela est vrai également de la Direction générale des douanes à Abidjan qui, de l’avis du Groupe, ne fonctionne pas encore à plein régime. | UN | ويتضح ذلك أيضا بالنسبة إلى المديرية العامة للجمارك في أبيدجان التي يرى الفريق، أنها لا تعمل بعد بكامل طاقتها. |
Le Groupe a de sérieux doutes lorsque la Direction générale des douanes affirme que, jusqu’en septembre 2010, les informations n’avaient pas encore été rassemblées. | UN | ويشكّ الفريق شكا جديا في تأكيدات الإدارة العامة للجمارك بأن المعلومات لم تكن قد جُمعت بعد في أيلول/سبتمبر 2010. |
Blanquart Chef divisionnaire des douanes du Département de l'Aude, Direction générale des douanes et droits directs | UN | رئيس شعبة الجمارك في مقاطعة أود، المديرية العامة للجمارك والحقوق المباشرة |
En application des résolutions du Conseil de sécurité, l'Administration générale des douanes est en alerte permanente pour empêcher l'importation ou l'exportation de marchandises interdites. | UN | وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة. |
L'Administration générale des douanes de la République vérifie rigoureusement la régularité des entreprises qui autorisent l'importation et l'exportation de ces engins. | UN | وتكفل الإدارة العامة للجمارك رقابة صارمة على صحة التوقيعات التي تأذن باستيراد هذه المواد أو تصديرها. |
:: Appui technique hebdomadaire à l'Administration générale des douanes pour l'élaboration d'une stratégie de restructuration et réhabilitation du système de contrôle des douanes | UN | :: تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
La Grèce a signalé qu'un mémorandum d'accord avait été conclu entre l'association des industries chimiques grecques et la Direction générale des douanes. | UN | وأفادت حكومة اليونان بأن مذكرة تفاهم قد أبرمت بين الرابطة اليونانية للصناعات الكيماوية والمديرية العامة للجمارك. |
Le Ministère communique à l'Administration générale des douanes l'autorisation ainsi délivrée. | UN | وترسل الوزارة كذلك الترخيص المتعلق بمعاملة محددة إلى الإدارة العامة للجمارك. |
Les données et renseignements reçus sont introduits dans le système tous les jours par l'Administration générale des douanes. | UN | وتتولى الإدارة العامة للجمارك إدخال البيانات والمعلومات التي تحصل عليها في النظام على أساس يومي. |
Conformément à la réglementation douanière, des échantillons peuvent être prélevés et soumis à un examen approfondi de la Direction générale des douanes. | UN | ووفقا للأنظمة الجمركية المعمول بها، يمكن أخذ عينات سلعية لإجراء فحص تفصيلي للسلع في المديرية العامة للجمارك. |
La Direction générale des douanes surveille et contrôle la circulation des marchandises dans les aéroports. | UN | وفيما يتعلق بحركة الشحنات في المطارات، فإن الدائرة العامة للجمارك هي التي تقوم بالتحقق من التدابير الرقابية وتنفيذها. |
Dans tout le territoire national, la Direction générale des douanes dispose de postes de contrôle aux points stratégiques. | UN | وللدائرة العامة للجمارك في جميع الأراضي الوطنية، مراكز للمراقبة تقع في أماكن استراتيجية. |
Le projet de règlement susmentionné sera approuvé par une décision du Conseil des ministres et ses dispositions seront appliquées par l'intermédiaire de la Direction générale des douanes. | UN | وسيصدر مجلس الوزراء قرارا يقضي بتطبيق هذا النظام الذي ستتولى الإدارة العامة للجمارك تطبيقه. |
La Direction générale des douanes et des droits indirects délivre les autorisations d'exporter pour les matériels de guerre et les biens à double usage. | UN | والإدارة العامة للجمارك هي التي تمنح تراخيص تصدير العتاد الحربي والسلع ذات الاستعمال المزدوج. |
Cette autorisation est soumise au contrôle de la Direction générale des douanes et droits indirects. | UN | ويمنح الإذن رهنا بمراجعة تجريها الإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة. |
Le site Internet de la Direction générale des douanes et des droits indirects fournit l'ensemble des informations sur la législation en vigueur. | UN | ويقدم الموقع الشبكي للإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة مجمل المعلومات المتعلقة بالتشريعات السارية. |
Échange systématique d'informations entre l'armée nicaraguayenne et la Direction générale des douanes; | UN | وضع نظام لتبادل المعلومات بين الجيش والإدارة العامة للجمارك في نيكاراغوا؛ |
L'Administration générale des douanes veille à l'application de ces dispositions. | UN | وتشرف الإدارة العامة للجمارك على تنفيذ تلك الأحكام. |
Au moyen d'un appui technique dispensé chaque mois à l'Administration générale des douanes, en vue de l'amélioration du fonctionnement du système de surveillance des douanes | UN | من خلال تقديم الدعم التقني شهريا للإدارة العامة للجمارك بشأن تعزيز فعالية نظام المراقبة الجمركية |
Le produit n'a pas été exécuté dans son intégralité car il a été mis fin aux fonctions du comité en raison de la nomination d'un nouveau directeur général de l'Administration générale des douanes. | UN | نتج عدم إنجاز الناتج عن إنهاء عمل اللجنة نظرالتعيين مدير عام جديد للإدارة العامة للجمارك |
Ce type de marchandise ne peut être dédouané que par le Département général des douanes avec la permission du Ministère de la science et de la technologie. | UN | ولا يمكن تخليص هذا النوع من السلع إلا عن طريق الإدارة العامة للجمارك بإذن من وزارة العلم والتكنولوجيا. |
De plus, un plan de surveillance des importations et des exportations a été adopté, dont la mise en œuvre concernera les Ministères du commerce et des sciences et technologies, ainsi que l'Administration des douanes. | UN | وقد أعتمد خطة لنظام الاستيراد والتصدير تشترك فيها وزارتا التجارة والعلوم والتكنولوجيا والهيئة العامة للجمارك. |