et au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | ترتيبات المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعيـة العامة |
Comme l'a reconnu récemment le Président de la République, M. Mauricio Funes Cartagena, dans son intervention au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, | UN | وكل ذلك سلّم به مؤخرا الرئيس كارلوس موريسيو فونس كارتاخينا خلال المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة عندما قال: |
Cette année, l'ouverture du débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale nous invite à nous montrer à la hauteur d'une situation exceptionnelle. | UN | وهذا العام، مع افتتاح المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، يقتضي الأمر منا أن نسمو نحو لحظة استثنائية. |
Enfin, Madagascar, État Membre de droit de l'ONU, a été officiellement invité comme chaque année par le Secrétaire général de l'ONU à participer au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وأخيرا، فإن مدغشقر، باعتبارها دولة عضوا في الأمم المتحدة بحكم القانون، تلقت ككل سنة دعوة رسمية من الأمين العام للأمم المتحدة للمشاركة في المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للأمم المتحدة. |
Élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين |
Les Philippines félicitent la délégation de l'État du Qatar d'avoir organisé en septembre la première réunion ministérielle de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, en marge du débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وتحيِّي الفلبين وفد دولة قطر على تنظيم الاجتماع الوزاري الأول بشأن المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، في أيلول/سبتمبر، على هوامش المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Je souhaite attirer votre attention sur la déclaration faite le 28 septembre 2009 par M. Edward Nalbandian, Ministre des affaires étrangères de la République d'Arménie, lors du débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أدلى به في 28 أيلول/سبتمبر 2009 السيد إدوارد نالبانديان، وزير خارجية جمهورية أرمينيا، أثناء المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Les représentants des médias qui sont déjà titulaires d'une carte d'identité ONU en cours de validité seront autorisés à couvrir le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sans avoir besoin d'une nouvelle accréditation. | UN | 46 - يُسمح لممثلي وسائط الإعلام الذين يحملون تصاريح دخول صالحة إلى الأمم المتحدة بتغطية المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة دون الحاجة إلى أوراق اعتماد إضافية. |
Cette année, la cérémonie des traités a lieu du mercredi 23 au vendredi 25 septembre et les lundi 28 et mardi 29 septembre 2009, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, et coïncide avec le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وتُنظم المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، اعتبارا من الأربعاء 23 إلى يوم الجمعة 25 أيلول/سبتمبر، ويومي الاثنين والثلاثاء 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette année, la cérémonie des traités se poursuivra les lundi 28 et mardi 29 septembre 2009, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, et coïncide avec le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وستتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، يومي الاثنين 28 والثلاثاء 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette année, la cérémonie des traités se poursuivra aujourd'hui 29 septembre 2009, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, et coïncide avec le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وستتواصل المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، اليوم، 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Le dispositif de sécurité mis en place pour le Sommet sera le même que pour le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (voir le document A/INF/64/5). | UN | 34 - تنطبق على مؤتمر القمة نفس الترتيبات الأمنية التي تنطبق على المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (انظر A/INF/64/5). |
Les dispositions applicables aux réunions bilatérales qui se tiendront durant le Sommet seront les mêmes que celles retenues pour le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (voir le document A/INF/64/5). | UN | 43 - تنطبق على الاجتماعات الثنائية المعقودة أثناء مؤتمر القمة نفس الترتيبات الخاصة بالمناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (انظر A/INF/64/5). |
Les dispositions applicables au Sommet seront les mêmes que celles retenues pour le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (voir A/INF/64/5). | UN | 77 - ستكون الترتيبات المتعلقة بمؤتمر القمة مماثلة للترتيبات المتعلقة بالمناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (انظر A/INF/64/5). |
Il entend donc distribuer un projet de décision proposant que le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale se tienne du mercredi 23 septembre 2009 au samedi 26 septembre 2009 et du lundi 28 septembre 2009 au mercredi 30 septembre 2009. | UN | وقال الرئيس إنه لذلك يعتزم تعميم مشروع مقرَّر يقترح فيه أن تُجرى المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في الفترة من يوم الأربعاء 23 أيلول/سبتمبر 2009 إلى يوم السبت 26 أيلول/سبتمبر 2009، وفي الفترة من يوم الاثنين 28 أيلول/سبتمبر 2009 إلى يوم الأربعاء 30 أيلول/سبتمبر 2009. |
Le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sera retransmis en direct et sur demande sur le Web (en anglais et dans la langue originale). | UN | ستُبث المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة مباشرة وبناء على الطلب عبر شبكة الإنترنت (بالإنكليزية واللغة الأصلية). |
Cette année, la cérémonie des traités aura lieu du mercredi 23 au vendredi 25 et les lundi 28 et mardi 29 septembre 2009, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, et coïncidera avec le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وتُنظم المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، اعتبارا من يوم الأربعاء، 23 إلى يوم الجمعة 25 أيلول/سبتمبر، ويومي الاثنين والثلاثاء 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sera retransmis en direct et sur demande sur le Web (en anglais et dans la langue originale). | UN | تُبث وقائع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة مباشرة وبناء على الطلب عبر شبكة الإنترنت (بالإنكليزية واللغة الأصلية). |
Cette année, la cérémonie des traités aura lieu du mercredi 23 au vendredi 25 et les lundi 28 et mardi 29 septembre 2009, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, et coïncidera avec le débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وتُنظم المناسبة السنوية لتوقيع وإيداع المعاهدات هذا العام، اعتبارا من يوم الأربعاء، 23 إلى يوم الجمعة 25 أيلول/سبتمبر، ويومي الاثنين والثلاثاء 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2009، في مقر الأمم المتحدة، بالتزامن مع المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Élection des vice-présidents de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session | UN | انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/63/L.65, intitulé < < Débat général de la soixante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale > > . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر A/63/L.65، المعنون " المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة " . |