"العامة والإسكان" - Traduction Arabe en Français

    • publics et du logement
        
    • publics et de l'habitation
        
    • publics et de l'habitat
        
    Son Excellence M. Henrique Cossa, Vice-Ministre des travaux publics et du logement du Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    Son Excellence M. Henrique Cossa, Vice-Ministre des travaux publics et du logement du Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    Le PNUD a poursuivi ses activités en 2001, en les coordonnant plus étroitement avec la Croix-Rouge du Mozambique, qui est présente dans tous les districts, ainsi qu'avec le Ministère des travaux publics et du logement. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره في عام 2001 وأقام علاقة تنسيق وثيقة مع الصليب الأحمر في موزامبيق الذي كان متواجدا في جميع المقاطعات ومع وزارة الأشغال العامة والإسكان.
    Son Excellence M. Husni Abu-Gheida, Ministre des travaux publics et du logement de la Jordanie UN معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان في الأردن
    Son Excellence M. Husni Abu-Gheida, Ministre des travaux publics et de l'habitation de la Jordanie UN معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان بالأردن
    Son Excellence M. Chombo, Ministre de l'administration locale, des travaux publics et du logement national du Zimbabwe UN معالي الأونرابل الدكتور تشومبو، وزير الحكومة المحلية والأشغال العامة والإسكان الوطني في زمبابوي
    Son Excellence M. Chombo, Ministre de l'administration locale, des travaux publics et du logement national du Zimbabwe UN معالي الأونرابل الدكتور تشومبو، وزير الحكومة المحلية والأشغال العامة والإسكان الوطني في زمبابوي
    Q. MINISTÈRE DES TRAVAUX publics et du logement 327 — 334 76 UN فاء - وزارة الأشعال العامة والإسكان 327-334 79
    la réclamation du Ministère des travaux publics et du logement 334 77 UN 3- موجز التوصية المتعلقة بوزارة الأشغال العامة والإسكان 334 81
    du Ministère des travaux publics et du logement UN 3- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة الأشغال العامة والإسكان
    334. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder au Ministère des travaux publics et du logement les indemnités suivantes : UN 334- على أساس ما تقدم، يوصي الفريق بمبالغ التعويض التالية لوزارة الأشغال العامة والإسكان:
    Osman Hassan Ali < < Atto > > , Ministre des travaux publics et du logement dans le Gouvernement fédéral de Transition UN عثمان حسن علي " عطو " ، وزير الأشغال العامة والإسكان في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Identifier les critères de validation à appliquer aux implantations roms sauvages, telle est l'une des tâches que se fixe aujourd'hui le Ministère du développement, des travaux publics et du logement, qui s'emploie aussi à adopter des mesures pour prévenir les implantations sauvages. UN ويعد تحديد معايير التحقق من المستوطنات غير النظامية للروما ضمن جدول أعمال وزارة التنمية والأعمال العامة والإسكان. وتسعى الوزارة أيضاً إلى اتخاذ تدابير من أجل منع الظروف المؤدية إلى السكن غير النظامي.
    168. Le requérant souligne que l'une de ses fonctions en temps normal est d'attribuer les unités de logement construites par le Ministère des travaux publics et du logement à des ressortissants saoudiens. UN 168- وتذكر الجهة المطالِبة أن إحدى مهامها في إطار الظروف العادية هي أن توزع على المواطنين السعوديين الوحدات السكنية التي تشيدها وزارة الأشغال العامة والإسكان.
    . la Direction nationale des eaux (Ministère des travaux publics et du logement); UN * المديرية الوطنية للمياه (وزارة الأشغال العامة والإسكان
    Q. MINISTÈRE DES TRAVAUX publics et du logement UN فاء - وزارة الأشغال العامة والإسكان (المطالبة رقم 5000271 التي
    Source: Ministère de l'administration locale, des travaux publics et du logement (août 2004). UN المصدر: وزارة الحكم المحلي والأشغال العامة والإسكان الوطني (آب/أغسطس 2004).
    ONU-Habitat a aidé le Ministère des administrations locales à organiser le premier forum urbain palestinien à Naplouse en mars 2012 et le Ministère des travaux publics et du logement à établir une stratégie et une politique de logement pour le territoire palestinien occupé. UN 92 - وقدم موئل الأمم المتحدة الدعم التقني لوزارة الحكم المحلي في تنظيم المنتدى الحضري الفلسطيني الأول في نابلس في آذار/مارس 2012، ولوزارة الأشغال العامة والإسكان في وضع استراتيجية وسياسة للإسكان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    ONU-Habitat a repris son aide à la politique du logement, en collaborant étroitement avec le Ministère palestinien des travaux publics et du logement, la Banque mondiale et le Département du développement international du Royaume de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وقد استأنف موئل الأمم المتحدة دعمه لسياسات الإسكان، بالعمل بصورة وثيقة مع وزارة الأشغال العامة والإسكان في فلسطين، وإدارة التنمية الدولية للبنك الدولي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Son Excellence M. Rakad Bin Salem Al-Rakad, Ministre des travaux publics et de l'habitation des Émirats arabes unis UN معالي السيد ركاد بن سالم الركاد، وزير الأشغال العامة والإسكان بالإمارات العربية المتحدة
    Elle a commencé à jouer un rôle de premier plan dans le secteur public en 1991 en tant que Directrice nationale de la gestion des ressources humaines au Ministère des travaux publics et de l'habitat. UN وقد بدأ دورها القيادي في القطاع العام في عام 1991 عندما تولت منصب مديرة الموارد البشرية في وزارة الأشغال العامة والإسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus