sur le plan national Total, Agents des services généraux et personnel recruté sur le plan national Administrateurs et fonctionnaires | UN | مجموع فئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين |
:: Exécution de programmes personnalisés de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des agents des services généraux et du personnel de la catégorie des administrateurs dans cinq missions sur le terrain | UN | :: تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية |
Exécution de programmes personnalisés de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des agents des services généraux et du personnel de la catégorie des administrateurs dans cinq missions sur le terrain | UN | تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية |
Ceux-ci font des recommandations aux chefs de bureau en ce qui concerne les nominations et affectations des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وهذه اللجان تقدم توصيات إلى رؤساء المكاتب بشأن تعيين وتنسيب موظفي الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين. |
Pour les organisations, la CFPI devait, si elle entendait redéfinir l’indemnité pour enfants à charge, entreprendre d’identifier des points de référence appropriés dans les barèmes des agents des services généraux et des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وترى المنظمات أن على لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تجري تقييما للنقاط المرجعية الملائمة في جدولي مرتبات فئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية لدى إعادة تحديد بدل إعالة اﻷولاد. |
Le Chef du Secrétariat supervise les services généraux et les agents locaux. | UN | ويتولى مهام أول مستوى من اﻹشراف على موظفي فئة الخدمات العامة والموظفين المحليين. |
iii) Exécution de toutes les opérations administratives relatives aux agents des services généraux et aux administrateurs à temps pour l'établissement des états de paie; | UN | ' 3` تجهيز استمارات الإجراء الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين لإعداد كشوف المرتبات في كل شهر؛ |
Il devrait donc y avoir une certaine harmonisation des rôles du personnel administratif à tous les niveaux : administrateurs, agents des services généraux et personnel recruté au niveau local et réalisant des tâches d'administration. | UN | وينبغي أن يكون هناك بالتالي بعض من التناغم بين أدوار الموظفين اﻹداريين من كافة اﻷصعدة وموظفي الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين المعينين محليا والذين يضطلعون بأعمال ذات مستوى فني. |
L'un des points sur lesquels les organisations jugeaient une telle souplesse nécessaire était l'application de certains aspects de l'étude aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وأضافت أن من المسائل التي رأت المنظمات أن ثمة ضرورة للمرونة بالنسبة لها مسألة التوسع في بعض جوانب الدراسة التجريبية لتشمل موظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين المحليين. |
Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local : | UN | 4 - ظروف عمل الموظفين في فئة الخدمات العامة والموظفين الآخرين المعينين محليا: |
Les dépenses au titre du personnel recruté dans le pays sont calculées sur la base des barèmes de rémunération applicables localement aux agents des services généraux et aux administrateurs recrutés sur le plan national, respectivement. | UN | وجرى حساب تكاليف الموظفين الوطنيين على أساس جدولي المرتبات المحلية لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي. 676.3 7 دولارا |
4. Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local : | UN | 4 - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الآخرين المعينين محليا: |
Conditions d'emploi des agents des services généraux et des autres catégories de personnel recruté sur le plan local : | UN | 4 - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الآخرين المعينين محليا: |
:: Dans le cas des agents des services généraux et des fonctionnaires recrutés sur le plan local, il n'est pas proposé de modifier le coefficient de conversion puisque sa valeur actuelle semble satisfaisante; | UN | :: فيما يخص فئة موظفي الخدمات العامة والموظفين المعينين محليا، لا يُقترح إدخال أي تغيير على مُعامِل إجمال الراتب، إذْ يبدو أنه عند مستوى معقول. |
La prochaine initiative maîtresse porte sur un programme spécial d'administration et de gestion destiné à 90 agents des services généraux et administrateurs recrutés sur le plan national concernant l'ensemble de la Mission. | UN | والاتجاه الرئيسي التالي عبارة عن برنامج خاص في الإدارة والتنظيم يغطي 90 موظفا وطنيا على مستوى الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين على نطاق البعثة. |
iii) Opérations administratives relatives au personnel (agents des services généraux et administrateurs) aux fins de l'établissement des états de paie; | UN | ' 3` تجهيز استمارات الإجراء الوظيفي للموظفين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين لتلبية عملية كشوف المرتبات في كل شهر؛ |
44. S'agissant de la rémunération des agents des services généraux et du personnel recruté sur le plan local, le Représentant de la Thaïlande note que la CFPI a entrepris une nouvelle série d'enquêtes sur les conditions d'emploi les plus favorables. | UN | ٤٤ - وبالنسبة ﻷجور موظفي فئة الخدمات العامة والموظفين المعينين محليا، ذكر ممثل تايلند أن لجنة الخدمة المدنية الدولية شرعت في إعداد سلسلة جديدة من التحقيقات الخاصة بأفضل شروط الخدمة. |
21. Prie le Secrétaire général de remplacer, dans la mesure du possible, les agents des services généraux et du Service mobile recrutés sur le plan international par des agents recrutés sur le plan local; | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة والموظفين من فئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا؛ |
21. Prie le Secrétaire général de remplacer, dans la mesure du possible, les agents des services généraux et du Service mobile recrutés sur le plan international par des agents recrutés sur le plan local; | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمانة العامة أن تستعيض، قدر اﻹمكان، عن الموظفين الدوليين من فئة الخدمات العامة والموظفين من فئة الخدمة الميدانية بموظفين معينين محليا؛ |
Bien qu'il soit impossible à ce stade, pour des raisons opérationnelles, de convertir en postes d'agent local des postes de fonctionnaires inscrits au tableau d'effectifs approuvé par l'Assemblée générale, on propose dans le présent budget des réductions d'effectifs à la fois pour les agents des services généraux et pour les agents locaux. | UN | وفي حين أنه لأسباب تشغيلية لا يمكن إجراء تحويل للموظفين من الملاك الثابت المعتمد لفئة الخدمات العامة إلى الوظائف المحلية في المرحلة الحاضرة، يرد في الميزانية الحالية اقتراح بإجراء تخفيضات في مناصب فئة الخدمات العامة والموظفين المحليين على السواء. |