"العامة ومجلس الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • générale et le Conseil de sécurité
        
    • générale et du Conseil de sécurité
        
    • générale et au Conseil de sécurité
        
    • générale et par le Conseil de sécurité
        
    • générale ou le Conseil de sécurité
        
    • générale ou du Conseil de sécurité
        
    • générale au Conseil de sécurité
        
    Son Département apprécierait également les vues des États Membres sur ces questions, dont décideront en fin de compte l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN كما أن إدارته ترحب بآراء الدول الأعضاء حول هذه المسائل، مما سيبت فيه في نهاية المطاف كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Elle apprécie également toutes les mesures qui permettraient d'instaurer des relations utiles et soutenues entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN وكذلك يعرب وفده عن التقدير لجميع الخطوات التي من شأنها أن تفضي إلى تفاعل فعَّال ومتواصل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    En outre, les Nations Unies, en tant que système, dépassent largement l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN علاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة بوصفها منظومة شاملة فهي أكبر من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    On a également indiqué que la création de ce nouvel organe nécessiterait une décision conjointe de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN ولوحظ أيضا أن إنشاء مثل هذه الهيئة الجديدة سوف يقتضي بالضرورة اتخاذ إجراء مشترك من قبل الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Constatant que la communauté internationale est déterminée à combattre le terrorisme, comme le prouvent les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, UN وإذ تقر أيضا بتصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتجلى في قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة،
    En dépit des résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sur la question du maintien en fonction du personnel, ce problème persiste. UN وعلى الرغم من قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الاحتفاظ بالموظفين، فقد استمرت هذه المشكلة.
    Après la comparaison, quatre candidats ont obtenu la majorité requise à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN وعند مقارنة النتيجتين، تبين أنّ أربعة مرشحين حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité ont souligné et réaffirmé cette obligation. UN وقد أكَّد كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن على هذا الالتزام ودعماه.
    La structure organisationnelle de la Commission, établie conjointement par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, est complexe. UN إن لجنة بناء السلام، التي أسستها الجمعية العامة ومجلس الأمن بصورة مشتركة، معقدة من الناحية التنظيمية.
    En 2011, la question de la prise d'otages liée à la piraterie maritime a été examinée par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN وفي عام 2011، تصدى كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن لأخذ الرهائن المرتبط بالقرصنة البحرية.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité se penchent sur le problème chypriote depuis les années 60. UN ولا تزال الجمعية العامة ومجلس الأمن يعالجان مشكلة قبرص منذ ستينات القرن الماضي.
    Nous contribuons au Fonds pour la consolidation de la paix afin de lui permettre de s'acquitter de la tâche que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité lui ont confiée. UN وقد ساهمنا في صندوق بناء السلام بروح دعم الصندوق في تحقيق مهمته على النحو الذي كلف الجمعيةُ العامة ومجلس الأمن.
    Premièrement, il faut établir un bon équilibre des pouvoirs et instaurer un dialogue plus dynamique entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN الأول كفالة توازن ملائم في القوى وتفاعل أقوى بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Une réforme du Conseil économique et social s'impose tout autant que celle de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN إن ضرورة الإصلاح لا تقتصر على الجمعية العامة ومجلس الأمن وحدهما، بل تتعداهما إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pourtant, elle incarne les espoirs d'un grand nombre de personnes et tire de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité une légitimité et une autorité sans égales. UN وعلى الرغم من ذلك، تتجسد فيها آمال الكثيرين وتحمل شرعية ولديها سلطة على نحو فريد من كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Nous appelons aussi à la pleine mise en œuvre des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité concernant l'Afghanistan. UN وندعو كذلك إلى التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بأفغانستان.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Les délégations et les organismes de télédiffusion peuvent acheter les enregistrements vidéo des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité et d'autres manifestations réalisés par les services de télévision de l'ONU. UN ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette question à l'attention de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité afin qu'ils puissent examiner la situation. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى هذه المسألة بغية استعراض الحالة الراهنة.
    Rapport annuel de la Commission de consolidation de la paix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité : réaménagement du cycle d'établissement de rapports. UN التقرير السنوي للجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن: تعديل دورة الإبلاغ.
    Il incombe à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité d'examiner et de trancher ces questions. UN ويرجع إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن النظر في تلك القرارات والبت فيها.
    Il incombe à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité d'examiner ces questions et de se prononcer sur elles. UN ويقع على عاتق الجمعية العامة ومجلس الأمن البت في هذه الطلبات.
    Cette affaire a été examinée par l'Assemblée générale et par le Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وعرضت هذه القضية على نظر الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Prévisions de dépenses pour l'ensemble des missions politiques spéciales mandatées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité UN ثانيا - الاحتياجات المقدَّرة من الموارد للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن مقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن
    La Division financera, le cas échéant, le détachement d'observateurs électoraux de l'ONU, en application des résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تدعم الشعبة البعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات.
    Le Département fournit également les services de secrétariat à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et à leurs divers organes subsidiaires. UN كما تقدم اﻹدارة خدمات اﻷمانة الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومختلف أجهزتهما الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus