"العاملة إلى" - Traduction Arabe en Français

    • travail au
        
    • travail à
        
    • oeuvre vers
        
    • œuvre vers
        
    • œuvre à
        
    • activité
        
    • travaillant
        
    • travail qui souhaitait
        
    Point 6 Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٦ اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 8 : Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٨: اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    Point 8 - Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    La Présidente a invité les groupes de travail à faire des comptes rendus succincts des réunions qu'ils avaient tenues durant la Conférence. UN 48 - ودعت الرئيسة الأفرقة العاملة إلى تقديم استيفاءات موجزة بشأن الاجتماعات التي عقدتها أثناء المؤتمر.
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    E. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN هاء - اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    E. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN هاء- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    E. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN هاء- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Point 7 — Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٧ - اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement. UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Point 7 — Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN البند ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية
    7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce et du développement UN ٧- اعتماد تقرير الفرقة العاملة إلى مجلس التجارة والتنمية.
    14. A la même séance, sur la recommandation du bureau, la Commission a décidé d'inviter un certains nombre d'experts, de rapporteurs spéciaux, de représentants spéciaux et de présidents-rapporteurs de groupes de travail à participer aux séances lors desquelles leurs rapports seraient examinés. UN ٤١- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية المكتب، قررت اللجنة دعوة عدد من الخبراء والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين ورؤساء - مقرري اﻷفرقة العاملة إلى الاشتراك في الجلسات التي ينظر أثناءها في تقاريرهم.
    3. Invite le Président du Groupe de travail à mener des consultations visant à améliorer les modalités d'examen du projet de chapitre relatif à la CNUCED du budgetprogramme, notamment du contenu du programme de travail et des ressources y afférentes; UN 3- تدعو رئيس الفرقة العاملة إلى إجراء مشاورات تهدف إلى تحسين نظر الفرقة العاملة في الباب المقترح الخاص بالأونكتاد في الميزانية البرنامجية، بما في ذلك من حيث المعلومات البرنامجية وما يتصل بذلك من قضايا تخصيص الموارد؛
    d) De collaborer pleinement avec la Commission et ses rapporteurs thématiques et groupes de travail, et d'inviter ces rapporteurs et groupes de travail à se rendre au Timor oriental, en particulier le Rapporteur spécial sur la torture, conformément à l'engagement pris d'inviter un rapporteur thématique en 1997; UN " )د( التعاون تعاوناً تاماً مع اللجنة ومع مقرريها وأفرقتها العاملة المعنيين بمواضيع محددة ودعوة هؤلاء المقررين واﻷفرقة العاملة إلى زيارة تيمور الشرقية، ولا سيما المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، تمشياً مع الالتزام المتعهد به بدعوة مقرر معني بموضوع محدد في عام ٧٩٩١؛
    Les Philippines sont un grand exportateur de main—d'oeuvre vers le Koweït. UN ٢٣- والفلبين مصدر كبير لﻷيدي العاملة إلى الكويت.
    À l'inverse, un développement économique insuffisant dans les zones rurales a eu pour effet de drainer la maind'œuvre vers les villes. UN ومن جهة أخرى، أدى قصور التنمية الاقتصادية في المناطق الريفية إلى ارتفاع هجرة اليد العاملة إلى المدن.
    En outre, le taux de natalité élevé et la migration de la main-d'œuvre à l'étranger ont créé d'autres difficultés. UN وعلاوة على ذلك، أوجد ارتفاع معدل المواليد وهجرة اليد العاملة إلى الخارج مصاعب أخرى.
    Le taux d'activité pour les femmes divorcées passe à 42,8 %, contre 12,8 % pour les femmes mariées. UN ويرتفع معدل مشاركة المطلقة في القوة العاملة إلى ٤٢,٨ في المائة، في حين يهبط إلى ١٢,٨ في المائة بالنسبة إلى المتزوجة.
    Ces instruments devraient en outre être utilisés dans la formation initiale et continue des enseignants et de toutes les personnes travaillant avec les enfants dans les systèmes de prise en charge et dans l'appareil judiciaire. UN كما ينبغي أن تُدرج هذه الأنماط في التدريب الأولي والتدريب أثناء الخدمة الموجهَين للمدرسين وجميع الأطراف العاملة إلى جانب الأطفال في نظم الرعاية والقضاء.
    Une autre délégation a appuyé la demande formulée par le Groupe de travail qui souhaitait l'élaboration de nouveaux indicateurs de résultats avant la fin de l'année. UN ورحب وفد آخر بدعوة الفرقة العاملة إلى استحداث مؤشرات ومقاييس أداء قبل نهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus