Il est également entendu qu'il n'arriverait jamais que deux groupes de travail de l'Assemblée se réunissent simultanément. | UN | ومن المفهوم كذلك عدم قيام أي فريقين من الأفرقة العاملة التابعة للجمعية بعقد اجتماعاتهما في آن واحد. |
Il est également entendu qu'il n'arriverait jamais que deux groupes de travail de l'Assemblée se réunissent simultanément. | UN | ومن المفهوم كذلك أنه لن يجتمع أي فريقين من الأفرقة العاملة التابعة للجمعية في آن واحد. |
Réunions et consultations informelles tenues par les groupes de travail de l'Assemblée générale du 19 septembre 1995 au 31 juillet 1996 | UN | ١ - الاجتماعات والمشاورات غير الرسمية لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة، ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ - ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ |
Nos représentants participent activement tant aux groupes de travail de l'Assemblée générale qu'à diverses instances officieuses. | UN | ويشارك ممثلونا بنشاط في اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة وفي مختلف الاجتماعات غير الرسمية. |
L'Assemblée inviterait également le Comité spécial à identifier, lors de sa session de 1996, les nouvelles questions qu'il pourrait examiner lors de ses travaux futurs en vue de contribuer à la revitalisation des travaux de l'Organisation des Nations Unies, et à examiner comment venir en aide aux groupes de travail établis par l'Assemblée générale dans ce domaine. | UN | وتدعو الجمعية أيضا اللجنة الخاصة إلى أن تقوم في دورتها لعام ١٩٩٦، بتحديد مواضيع جديدة لكي تنظر فيها في عملها المقبل، بغية المساهمة في تنشيط أعمال اﻷمم المتحدة، وأن تناقش كيفية تقديم مساعدتها في هذا الميدان إلى اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة. |
iii) Coordination des activités et des services visant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et des conférences; | UN | ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛ |
iii) Coordination des activités et des services visant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et des conférences; | UN | ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛ |
Dans ce domaine, le Comité spécial a un rôle de premier plan à jouer et il pourrait être très utile aux divers groupes de travail de l'Assemblée générale engagés dans la réforme, en fonction des besoins. | UN | وقالت إن للجنة الخاصة دور هام تضطلع به في هذا الشأن ويمكنها أن تقدم مساعدة كبيرة إلى مختلف اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة المعنية باﻹصلاح وذلك على نحو يوافق احتياجاتها. |
ii) Coordination des activités et services concernant l'organisation des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale et d'autres organes ad hoc, et des conférences; | UN | `2 ' تنسيق الأنشطة والخدمات ذات الصلة بتنظيم اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والهيئات المخصصة الأخرى والمؤتمرات؛ |
ii) Coordination des activités et services concernant l’organisation des réunions des groupes de travail de l’Assemblée générale et d’autres organes ad hoc, et des conférences; | UN | ' ٢` تنسيق اﻷنشطة والخدمات ذات الصلة بتنظيم اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والهيئات المخصصة اﻷخرى والمؤتمرات؛ |
ii) Coordination des activités et services concernant l’organisation des réunions des groupes de travail de l’Assemblée générale et d’autres organes ad hoc, et des conférences; | UN | ' ٢` تنسيق اﻷنشطة والخدمات ذات الصلة بتنظيم اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والهيئات المخصصة اﻷخرى والمؤتمرات؛ |
Quatre-vingt réunions plénières et 40 séances de consultations officieuses de la Deuxième Commission; 100 réunions plénières et 6 séances de consultations officieuses de la Troisième Commission; et 40 réunions de groupes de travail de l'Assemblée générale; | UN | ج - الخدمات التقنية: ٨٠ جلسة عامة و ٤٠ مشاورة غير رسمية للجنة الثانية؛ ١٠٠ جلسة عامة و ٦ مشاورات غير رسمية للجنة الثالثة؛ ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة؛ |
Quatre-vingt réunions plénières et 40 séances de consultations officieuses de la Deuxième Commission; 100 réunions plénières et 6 séances de consultations officieuses de la Troisième Commission; et 40 réunions de groupes de travail de l'Assemblée générale; | UN | ج - الخدمات التقنية: ٨٠ جلسة عامة و ٤٠ مشاورة غير رسمية للجنة الثانية؛ ١٠٠ جلسة عامة و ٦ مشاورات غير رسمية للجنة الثالثة؛ ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة؛ |
En évoquant les réformes, je ne saurais passer sous silence les progrès substantiels réalisés par les États Membres au sein des différents groupes de travail de l'Assemblée générale. | UN | وبينما أتكلم عن موضوع اﻹصلاح، لا يمكنني أن أخفي التقدم الكبير الذي أحرزته الدول اﻷعضاء في مختلف اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة. |
Il est aussi impératif que les groupes de travail de l'Assemblée générale complètent leur tâche et élaborent un programme de réforme efficace et crédible. | UN | ولا يقل عن ذلك ضرورة، أن تنتهي اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة من عملها المتمثل في وضع برنامج اصلاح يتسم بالفعالية والمصداقية. |
J'ai évoqué l'expérience acquise dans les groupes de travail de l'Assemblée générale tout en sachant parfaitement que d'autres groupes connaissent, à bien des égards, une situation analogue. | UN | أشرت إلى تجربة فريق واحد من اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة، في حين أنني أعرف تماما أن وضع اﻷفرقة اﻷخرى مماثل في كثير من الجوانب. |
Ce projet, en effet, est inspiré par un souci de recherche de l'affrontement, alors que seule la négociation, qui est actuellement en cours dans plusieurs groupes de travail de l'Assemblée générale comme du Conseil de sécurité, peut permettre d'enregistrer de véritables progrès. | UN | إن مشروع القرار يسعى للمواجهة؛ ﻷنه لا يمكن إحراز تقدم حقيقي إلا عن طريق المفاوضات الجارية حاليا في عدد من اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والتابعة لمجلس اﻷمن. |
Alors que nous sommes tournés vers 1997, un calendrier complet des séances des groupes de travail de l'Assemblée générale et d'autres organes, y compris de la reprise de session de l'Assemblée générale et de la Cinquième Commission, ainsi que de la session extraordinaire, nous attend. | UN | وإذ نتطلع الى عام ١٩٩٧، نجد بانتظارنا قائمة كاملة من الاجتماعات لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة واﻷجهزة اﻷخرى، بما في ذلك الدورة المستأنفة للجمعية العامة واللجنة الخامسة، والدورة الاستثنائية. |
Nous considérons qu'il faudra tenir compte de cet aspect lors des réunions des groupes de travail de l'Assemblée générale qui vont analyser la possibilité d'instituer des pénalités pour les pays qui sont en retard dans le paiement de leurs contributions. | UN | ونعتقد أنه يلزم أخذ هذه المسألة في الاعتبار في اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة عند بحثها في إمكانية فرض عقوبات على البلدان المتأخـــــرة في سداد الاشتراكات. |
b. Services fonctionnels. Quarante séances plénières et 30 séances de consultations officieuses de la Deuxième Commission; quatre conférences d'annonce de contributions; et 40 séances de groupes de travail de l'Assemblée générale; | UN | ب - الخدمات الفنية: أربعون جلسة عامة و ٣٠ مشاورة غير رسمية للجنة الثانية؛ ٤ اجتماعات لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات؛ ٤٠ جلسة لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة؛ |
7. Invite le Comité à identifier, lors de sa session de 1996, les nouvelles questions qu'il pourrait examiner lors de ses travaux futurs en vue de contribuer à la revitalisation des travaux de l'Organisation des Nations Unies et à examiner comment venir en aide aux groupes de travail établis par l'Assemblée générale dans ce domaine; | UN | ٧ - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تحدد في دورتها التي ستعقد في عام ١٩٩٦ مواضيع جديدة لتنظر فيها مستقبلا بغية المساهمة في تنشيط عمل اﻷمم المتحدة، وأن تناقش كيفية تقديم مساعدتها في هذا الميدان لﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة؛ |