"العاملة بصفة" - Traduction Arabe en Français

    • travail en qualité
        
    Elle espérait également qu'à l'avenir la documentation serait communiquée en temps voulu aux délégations qui avaient manifesté le souhait de participer aux sessions du Groupe de travail en qualité d'observateurs. UN ومن المأمول أيضا، فيما يتعلق بالدورات المقبلة، توفير الوثائق في وقت مناسب للوفود التي أعربت عن نيتها في الاشتراك في دورات الفرقة العاملة بصفة مراقب.
    5. Les États non membres sont autorisés, lorsqu'ils en font la demande, à assister aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs. UN 5- يحق للدول غير الأعضاء حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقبين كلما طلبت ذلك.
    Elle avait recommandé à l'Assemblée générale de l'autoriser à permettre aux États non membres d'assister à ses sessions et à celles de ses groupes de travail en qualité d'observateurs lorsque les États en question en feraient la demande. UN وأوصت الجمعية العامة بأن تأذن للجنة السماح للدول التي ليست أعضاء فيها بحضور دوراتها ودورات أفرقتها العاملة بصفة مراقب عندما تطلب الدول المعنية ذلك.27
    49. Le représentant de l'Allemagne a rappelé que son pays avait participé aux réunions informelles du Groupe de travail en qualité d'observateur et avait souligné qu'il était absolument contre l'utilisation des sommes économisées pour financer les frais de voyage d'experts en général. UN ٩٤- قال ممثل ألمانيا إن ألمانيا شاركت في الجلسات غير الرسمية للفرقة العاملة بصفة مراقب، وذكرت في أثناء تلك الجلسات أنها ترفض رفضا شديداً استخدام الوفورات في تمويل تكاليف سفر الخبراء بوجه عام.
    5. Les États non membres sont autorisés, lorsqu'ils en font la demande, à assister aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs et peuvent participer à l'effort collectif pour parvenir à un texte généralement acceptable. UN 5- يحقّ للدول غير الأعضاء، بناء على طلبها، حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقب، والمشاركة في السعي الجماعي إلى التوصّل إلى نص مقبول بوجه عام.
    2. Par une note verbale du 8 août 2007 et une lettre du 20 septembre 2007, le projet de texte sur les indicateurs de fraude commerciale a été transmis aux États ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et aux organisations non gouvernementales internationales invitées à participer aux travaux de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs. UN 2- وأُحيل مشروع نص مؤشرات الاحتيال التجاري بمذكرة شفوية مؤرخة 8 آب/ أغسطس 2007 ورسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية المدعوة لحضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقب.
    341. Par une note verbale du 8 août 2007 et une lettre du 20 septembre 2007, le projet de texte sur les indicateurs de fraude commerciale a été distribué pour commentaire aux États ainsi qu'aux organisations intergouvernementales et aux organisations non gouvernementales internationales invitées à participer aux travaux de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs. UN 341- وأُحيل مشروع نص مؤشرات الاحتيال التجاري، بمذكرة شفوية مؤرخة 8 آب/ أغسطس 2007 ورسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية التي تدعى لحضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقب.
    2. Sous le couvert d'une note verbale datée du 7 février 2001, le Secrétaire général a transmis aux États et aux organisations internationales qui sont invitées à participer aux réunions de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs le texte du projet de convention qui figure en annexe au rapport de la dernière session du Groupe de travail et les a invités à faire part de leurs commentaires sur ce projet. UN 2- وبمذكرة شفوية بتاريخ 7 شباط/فبراير 2001، أرسل الأمين العام النص الكامل لمشروع الاتفاقية، الذي يرد في مرفق تقرير الدورة الماضية للفريق العامل، إلى الدول والمنظمات الدولية التي تدعى لحضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقبين، وطلب اليها أن تبدي تعليقاتها على مشروع الاتفاقية.
    4. L'Assemblée générale, au paragraphe 10 c) de sa résolution 31/99, a décidé que: " les gouvernements des États Membres qui ne sont pas membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sont autorisés, lorsqu'ils en font la demande, à assister aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs. " UN 4- قررت الجمعية العامة، في الفقرة 10 (ج) من قرارها 31/99، ما يلي: " أنه يحق لحكومات الدول الأعضاء التي ليست أعضاء في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي حضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقبين كلما طلبت ذلك. "
    Par une note verbale datée du 29 février 2008, le Secrétaire général a transmis le texte du projet de convention (annexe du document A/CN.9/645) et le rapport du Groupe de travail sur cette session (A/CN.9/645) aux États et organisations intergouvernementales qui sont invités à assister aux réunions de la Commission et de ses groupes de travail en qualité d'observateurs. UN وقام الأمين العام, بمذكرة شفوية مؤرخة 29 شباط/فبراير 2008, بإرسال نص مشروع الاتفاقية (مرفق الوثيقة A/CN.9/645) وتقرير الفريق العامل عن أعمال تلك الدورة (A/CN.9/645) إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية التي تدعى لحضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقبين.
    Par une note verbale en date du 29 décembre 2004 et par une lettre en date du 26 janvier 2005, le Secrétaire général a transmis le texte de ce projet (A/CN.9/577) et le rapport du Groupe de travail sur cette session (A/CN.9/571) aux États et aux organisations intergouvernementales ainsi qu'aux organisations non gouvernementales internationales invitées à assister aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail en qualité d'observateur. UN وأحال الأمين العام، طيّ مذكّرة شفوية مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2004 ورسائل مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2005، نص مشروع الاتفاقية (الوثيقة A/CN.9/577) وتقرير الفريق العامل عن تلك الدورة (الوثيقة A/CN.9/571) إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية المدعوة لحضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus