RAPPORT DU GROUPE de travail commun sur LE RESPECT DES DISPOSITIONS SUR SES TRAVAUX DURANT LA DOUZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES CONTENANT NOTAMMENT | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله أثناء الدورة الثانية عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بما في |
RAPPORT DU GROUPE de travail commun sur LE RESPECT DES DISPOSITIONS SUR SES TRAVAUX DURANT LA DIXIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
Travaux futurs du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Groupe de travail conjoint sur l'harmonisation de la passation des marchés publics par voie électronique | UN | الفريق العامل المشترك المعني بمناسقة الاشتراء الحكومي الإلكتروني |
Ce dernier, prenant en considération la décision de la Conférence des Parties, a soumis une note sur le délaissement des navires au Groupe de travail mixte sur la mise au rebut des navires à sa première réunion. | UN | وقد قامت أمانة المنظمة البحرية الدولية، آخذة في اعتبارها مقرر مؤتمر الأطراف، بتقديم مذكرة بشأن التخلي عن السفن إلى الفريق العامل المشترك المعني بتخريد السفن في دورته الأولى. |
Texte proposé par les Coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Annexe I RAPPORT DU GROUPE de travail commun sur LE RESPECT | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
RAPPORT SUR LES TRAVAUX EFFECTUÉS PAR LE GROUPE de travail commun sur LE RESPECT DES DISPOSITIONS PENDANT LA DEUXIÈME PARTIE DE LA TREIZIÈME SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين |
Propositions des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Texte proposé par les coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note des coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Une initiative particulièrement heureuse avait été la réunion quotidienne du groupe de travail conjoint sur l'information créé en 2006. | UN | ومن الأمور الجديرة بالترحيب بوجه خاص اجتماع الفريق العامل المشترك المعني بالإعلام الذي بدأ ينعقد يوميا منذ عام 2006. |
En 2013, le Viet Nam et le Vatican ont également organisé avec succès la quatrième édition de la réunion du groupe de travail conjoint sur le renforcement des relations et de la coopération bilatérales. | UN | وفي عام 2013، قادت فييت نام بنجاح أيضاً، إلى جانب الفاتيكان، الجولة الرابعة من اجتماع الفريق العامل المشترك المعني بتعزيز العلاقات الثنائية والتعاون. |
38. Le HCR continue de jouer le rôle principal pour tout ce qui a trait aux réfugiés et aux déplacés, ainsi qu'au groupe de travail mixte sur la question des retours. | UN | ٣٨ - وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين القيام بدور قيادي في القضايا المتصلة باللاجئين، والمشردين وفي الفريق العامل المشترك المعني بالعائدين. |
Les travaux du Groupe de travail mixte de l'environnement et de l'économie continuent aussi à bénéficier du soutien des gouvernements. | UN | كما ظل عمل الفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد يحظى بدعم حكومي. |
ACCORD DU GROUPE de travail mixte chargé D'ÉLABORER | UN | اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات |
Organisation de 24 réunions du Groupe de travail conjoint pour la transition sur la planification et la concrétisation de la transition dans le domaine de la sécurité | UN | عقد 24 اجتماعا للفريق العامل المشترك المعني بالمرحلة الانتقالية من أجل التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية وتنفيذه |
Les progrès signalés avaient été réalisés au cours d'une réunion du groupe de travail commun chargé de régler la question du chevauchement de zones maritimes situées au large du nord du Viet Nam et du sud-est de la Chine, qui avait eu lieu à Hanoi dans le courant du mois d'août. | UN | وأحرز التقدم المبلغ عنه أثناء اجتماع للفريق العامل المشترك المعني بالمناطق البحرية المتداخلة مقابل شمالي فييت نام وجنوب شرقي الصين، وهو اجتماع عقد في هانوي خلال شهر آب/أغسطس. |