"العامل المعني بأساليب العمل" - Traduction Arabe en Français

    • de travail sur les méthodes de travail
        
    Une déclaration est faite par le représentant de la Turquie, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les méthodes de travail. UN وأدلى ببيان ممثل تركيا، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بأساليب العمل.
    Je confirme que le Comité a examiné la question en détail par le biais de son groupe de travail sur les méthodes de travail et décidé d'utiliser des transcriptions non éditées des débats de ses réunions au lieu des procès-verbaux de séance. UN أود أن أؤكد أن اللجنة نظرت في هذه المسألة بدقة عن طريق فريقها العامل المعني بأساليب العمل وقررت أن تستخدم مدونات غير محررة لجلساتها عوضا عن المحاضر الحرفية.
    Groupe de travail sur les méthodes de travail UN الفريق العامل المعني بأساليب العمل
    Groupe de travail sur les méthodes de travail UN الفريق العامل المعني بأساليب العمل
    Le mandat d'un groupe de travail sur les méthodes de travail doit être relativement évolutif, un tel groupe ayant vocation à revoir les aspects qu'il serait nécessaire de réformer pour améliorer le fonctionnement du Comité. UN وينبغي أن لا تخضع اختصاصات الفريق العامل المعني بأساليب العمل لقيود محددة، وأن تكون ولايته مراجعة المسائل التي تتطلب الإصلاح بغية تحسين عمل اللجنة.
    Le Groupe de travail sur les méthodes de travail a continué d'établir des priorités en vue de rationaliser et de consolider les procédures et les pratiques du Comité. UN 10 - واصل الفريق العامل المعني بأساليب العمل أعماله لتحديد الأولويات من أجل ترشيد وتعزيز إجراءات اللجنة وممارساتها.
    13. Les recommandations du groupe de travail sur les méthodes de travail en ce qui concerne le point 6 de l'ordre du jour (devenu le point 2), qui traite des violations des droits de l'homme, approuvées par la Sous-Commission, étaient les suivantes : UN ٣١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل التي أقرتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ الذي أصبح اﻵن البند ٢ من جدول اﻷعمال، الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو التالي:
    19. Les recommandations du groupe de travail sur les méthodes de travail en ce qui concerne le point 6 de l'ordre du jour (devenu le point 2), qui traite des violations des droits de l'homme, approuvées par la Sous-Commission, étaient les suivantes : UN ٩١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل التي أقرتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ الذي أصبح اﻵن البند ٢ من جدول اﻷعمال، الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو التالي:
    14. Les recommandations du groupe de travail sur les méthodes de travail en ce qui concerne le point 6 de l'ordre du jour, approuvées par la Sous-Commission, étaient les suivantes : UN ٤١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، كما أقرتها اللجنة الفرعية، على النحو التالي:
    14. Les recommandations du groupe de travail sur les méthodes de travail en ce qui concerne le point 6 de l'ordre du jour, approuvées par la Sous-Commission, étaient les suivantes : UN ٤١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، كما أقرتها اللجنة الفرعية، على النحو التالي:
    a) Groupe de travail sur les méthodes de travail: M. H. A. Hassouna (Président), M. L. Caflisch, M. E. Candioti, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, Mme M. G. Jacobsson, M. T. V. Melescanu, M. S. Murase, M. E. Petrič, M. G. V. Saboia, M. N. Singh, M. E. Valencia-Ospina, M. S. C. Vasciannie, M. M. Vázquez-Bermúdez, M. N. Wisnumurti, M. M. Wood et M. A. R. Perera (membre de droit); UN (أ) الفريق العامل المعني بأساليب العمل: السيد ح. ع. حسونة (الرئيس)، والسيد إ. بيتريتش، والسيدة م.
    Le groupe de travail sur les méthodes de travail est un exemple particulièrement intéressant, car il permet aux membres du Conseil de débattre des moyens de rationnaliser ses méthodes de travail et d'améliorer durablement la façon dont il fonctionne. UN والفريق العامل المعني بأساليب العمل حالة مثيرة للاهتمام بصفة خاصة، حيث يمكن لأعضاء المجلس تبادل آرائهم بشأن السبل الكفيلة بتحسين أساليب عمل المجلس، وتُتاح لهم الفرصة لإحداث تغيير يكون له في المستقبل تأثير في طريقة عمل المجلس.
    Le Comité a décidé de demander au Groupe de travail sur les méthodes de travail d'examiner en détail les Principes directeurs d'Addis-Abeba et de déterminer quels éléments de ces principes pourraient être incorporés dans son règlement intérieur ou intégrés à ses méthodes de travail. UN قررت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل المعني بأساليب العمل بمهمة النظر بدقة في مبادئ أديس أبابا التوجيهية وتقييمها لتحديد أي العناصر من بينها يصلح لأن يُدرج في القواعد الإجرائية التي تتبعها اللجنة وأساليب عملها.
    À sa cinquante-troisième session, le Comité a décidé de charger le Groupe de travail sur les méthodes de travail d'examiner ces principes directeurs en détail et d'émettre un avis quant aux éléments qui pourraient être intégrés à son règlement intérieur et à ses méthodes de travail. UN وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين أن تعهد إلى الفريق العامل المعني بأساليب العمل بمهمة دراسة مبادئ أديس أبابا التوجيهية بدقة، وتقييم عناصر المبادئ التوجيهية التي يمكن إدراجها ضمن النظام الداخلي للجنة وأساليب عملها.
    Selon sa vision actuelle des choses, le Bureau pourrait nommer cinq personnes chargées de présenter, en juillet 2010 au plus tard, un document qui tiendrait compte de l'actuelle discussion, y compris la possibilité de rétablir le groupe de travail sur les méthodes de travail. UN وأضاف أنه يتصور حالياً إمكانية قيام المكتب بتعيين خمسة أشخاص يقدمون ورقة في موعد لا يتعدى تموز/يوليه 2010، تأخذ بعين الاعتبار النقاش الجاري، بما في ذلك إمكانية إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بأساليب العمل.
    Durant la première année d'existence du Conseil, le Représentant permanent des Philippines auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a fait office de conciliateur du Groupe de travail sur les méthodes de travail et le règlement intérieur du Conseil, contribuant ainsi grandement à la mise en place des institutions décrites à l'annexe de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme. UN 10 - وخلال السنة الأولى من عمر المجلس، قام الممثل الدائم للفلبين في جنيف بدور الميسّر لأعمال الفريق العامل المعني بأساليب العمل والنظام الداخلي، وتمخّض هذا عن جزء هام من حزمة تدابير بناء مؤسسات المجلس المرفقة بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus