Le Représentant spécial adjoint a présidé 9 réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice. | UN | ترأس نائب الممثل الخاص تسعة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل من أجل تنسيق السياسات والمساعدات الدولية المقدمة لقطاع العدل |
Elle a lancé un programme d'assistance technique d'une valeur de 3,4 millions d'euros afin de créer des systèmes nationaux et des cadres opérationnels permettant de mettre en œuvre la stratégie et le plan quinquennal palestinien pour l'éducation et elle a été le conseiller technique du groupe de travail sur le secteur de l'éducation. | UN | وبدأت اليونسكو العمل ببرنامج مساعدة تقنية، تبلغ قيمته 3.4 ملايين يورو، لإنشاء نظم وأطر عمل تشغيلية وطنية من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعداد المعلمين وخطة السنوات الخمس الفلسطينية للتعليم، وقدمت المشورة التقنية للفريق العامل المعني بقطاع التعليم. |
Le groupe de travail sur le secteur de la lutte antimines s'est réuni tous les mois, regroupant tous les partenaires d'exécution (organisations non gouvernementales, entreprises, représentants de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines) pour coordonner l'ensemble de l'action de lutte contre les mines au Soudan du Sud. | UN | عقد الفريق العامل المعني بقطاع الأعمال المتعلقة بالألغام اجتماعات شهرية ضمّت جميع الشركاء المنفذين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمتعاقدين إلى جانب ممثلين عن سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام في جنوب السودان بشكل عام. |
Gaz : Le Groupe de travail du secteur du gaz est arrivé à la conclusion que ce secteur devait être déréglementé et privatisé et qu'il importait de mettre en place un nouveau cadre juridique et réglementaire. | UN | الغاز: اتفق الفريق العامل المعني بقطاع الغاز التابع للجنة الشركات العامة على أنه يلزم، بالنسبة لقطاع الغاز، إلغاء اللوائح والخصخصة ووضع إطار قانوني وتنظيمي جديد أساسا. |
L'UNICEF coordonne, en tant que membre actif du groupe de travail chargé du secteur de l'éducation, le module des Nations Unies pour l'éducation et la culture. | UN | وتضطلع اليونيسيف بدور منسق مجموعة الأمم المتحدة للتعليم والثقافة بوصفها عضوا بارزا في الفريق العامل المعني بقطاع التعليم. |
La deuxième réunion du Groupe de travail sectoriel pour la protection de l'état de droit a eu lieu à Bagdad le 15 février. | UN | 58 - وقد عقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بقطاع سيادة القانون في بغداد في 15 شباط/فبراير. |
Le groupe de travail sur le secteur de la lutte antimines et le sous-groupe de lutte antimines se sont réunis tous les mois, regroupant tous les partenaires d'exécution pour coordonner l'ensemble de l'action de lutte contre les mines dans le Soudan du Sud. | UN | عقد الفريق العامل المعني بقطاع مكافحة الألغام اجتماعات شهرية مع المجموعة الفرعية المعنية بمكافحة الألغام شارك فيها جميع الشركاء المنفذين من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام عموما في جنوب السودان. |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل |
:: Présider les réunions mensuelles du groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice. | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل والمساعدات الدولية المقدمة لهذا القطاع |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل، التابع للأمم المتحدة (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة إلى قطاع العدل |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل وتقديم المساعدات الدولية له |
Présider les réunions mensuelles du groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل والمساعدات الدولية المقدمة لهذا القطاع |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques, l'aide internationale et la création de capacités afin de s'occuper des affaires relatives à la crise d'avril/mai 2006 | UN | رئاسة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل، بما في ذلك زيادة قدرة ذلك القطاع على التعامل مع القضايا الناجمة عن أزمة نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006 |
Il s'agit : a) du Forum pour le développement global de l'Indochine; b) du Groupe de travail sur la facilitation du commerce du bassin du Mékong; c) du Forum des affaires du bassin du Mékong; et d) du Groupe de travail sur le secteur touristique du bassin du Mékong et du Forum touristique du Mékong. | UN | وتشمل هذه البرامج ما يلي: (أ) منتدى التنمية الشاملة لمنطقة الهند الصينية؛ (ب) الفريق العامل لتيسير التجارة التابع لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية؛ (ج) منتدى التجارة التابع لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية؛ (د) الفريق العامل المعني بقطاع السياحة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبمنتدى السياحة في منطقة الميكونغ. |
Elle a aidé le Ministère en donnant des conseils techniques au Groupe de travail du secteur de la santé, en axant ses efforts sur le renforcement du Centre palestinien d'information sur la santé et en veillant à la qualité de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données. | UN | وقدمت المنظمة المذكورة الدعم إلى الوزارة باعتبارها المستشار الفني للفريق العامل المعني بقطاع الصحة، وركزت في ذلك على تعزيز مركز الإعلام الصحي الفلسطيني وضمان جودة جمع البيانات وتحليلها وتعميمها. |
Le Groupe de travail du secteur des télécommunications a mis au point un vaste mécanisme pour évaluer l'état actuel des services de télécommunications dans différents établissements de santé dans les gouvernorats du centre et du sud, et pour identifier leurs besoins en matière de télécommunications. | UN | 125 - وأعد الفريق العامل المعني بقطاع الاتصالات أدوات مراقبة شاملة لتقييم حالة خدمات الاتصالات في مختلف المرافق الصحية في محافظات الوسط والجنوب وللتأكد من الاحتياجات المتوقعة لهذه المرافق في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Réunions organisées sur la mise en place d'un système d'archivage et la formation du personnel de l'appareil judiciaire (4 réunions sur la construction et la rénovation de l'infrastructure des tribunaux, 7 sur le Groupe de travail du secteur judiciaire, 10 avec l'Institut d'études judiciaires) | UN | عُقدت اجتماعات بشأن وضع نظام لحفظ السجلات وتدريب الموظفين القضائيين (عقد 4 منها بخصوص تشييد وتجديد الهياكل الأساسية للمحاكم، و 7 للأعضاء في الفريق العامل المعني بقطاع القضاء، و 10 مع المعهد القضائي) |
Le groupe de travail chargé du secteur de l'éducation, présidé par l'UNICEF et l'Agence australienne du développement international, a contribué à établir des partenariats et à améliorer la coordination entre donateurs de ce secteur. | UN | 24 - وساعد الفريق العامل المعني بقطاع التعليم، الذي تشارك في رئاسته اليونيسيف والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، على إقامة الشراكات وتحسين عملية التنسيق بين الجهات المانحة في هذا القطاع. |
Les divers organismes président les secrétariats des groupes de travail sectoriels et appuient leur action (l'UNICEF préside le groupe de travail chargé du secteur de l'éducation). | UN | وتشارك مختلف الوكالات في رئاسة أمانات الأفرقة العاملة القطاعية وتؤازرها ( اليونيسيف بالنسبة للفريق العامل المعني بقطاع التعليم). |
Le Bureau des droits de l'homme a également continué d'appuyer le groupe de travail sectoriel pour la protection de l'état de droit, composé de représentants des ministères iraquiens et des pays donateurs, qui est chargé d'établir une stratégie globale visant à assurer le respect de l'état de droit. | UN | وواصل مكتب حقوق الإنسان أيضا مساندة الفريق العامل المعني بقطاع سيادة القانون، وهو فريق يتألف من ممثلين للوزارات العراقية والبلدان المانحة، ويستهدف وضع استراتيجية شاملة بشأن سيادة القانون. |