"العامل المعني بوضع مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • de travail sur un projet de
        
    • de travail sur le projet
        
    • de travail chargé d'un projet
        
    • de travail chargé du projet
        
    • de travail chargé de préparer un projet
        
    • travail chargé d'élaborer le projet
        
    Le Gouvernement sri-lankais tient à féliciter la Commission du droit international et les membres du Groupe de travail sur un projet de statut pour une cour criminelle internationale pour l'approche pragmatique et souple adoptée pour formuler les projets d'articles. UN وترغب حكومة سري لانكا في أن تثني على لجنة القانون الدولي وأعضاء الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية على النهج العملي والمرن الذي اعتمد في وضع مشاريع المواد.
    La question des populations autochtones suscite de plus en plus l'intérêt des délégations gouvernementales et un certain nombre de questions ont été examinées par la Commission, y compris les rapports du Groupe de travail sur un projet de déclaration et sur une instance permanente pour les populations autochtones, et les activités entreprises dans le cadre de la Décennie internationale des populations autochtones. UN وتستقطب مسألة السكان الأصليين اهتماما متزايدا من الوفود الحكومية وقد نظرت اللجنة في عدد من المسائل، بما فيها تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان، وتقرير الفريق العامل المعني بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين، والأنشطة التي نفذت في إطار العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    Six rapports : deux rapports du groupe de travail sur un projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; deux rapports du groupe de travail chargé d'étudier les communications et deux rapports du groupe de travail des situations; Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN لجنة حقوق اﻹنسان: ستة تقارير: تقريران للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وتقريران للفريق العامل المعني بالرسائل وتقريران لفريق الخبراء المعني بالحالات.
    Réunions du Groupe de travail sur le projet de protocole relatif à la Convention sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN اجتماعات للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Rapport du Groupe de travail chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين، المنشأ وفقاً لقرار اللجنة 1995/32
    81. Le groupe de travail chargé du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones devrait poursuivre la recherche d'un consensus sur le texte de la déclaration en évitant toute politisation. UN ٨١ - إن الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ينبغي أن يواصل السعي للتوصل إلى توافق آراء فيما يتعلق بنص اﻹعلان، مع تجنب إقحام السياسة فيه.
    i) Groupe de travail chargé de préparer un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus UN )ط( الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
    Commission des droits de l'homme : six rapports : deux rapports du groupe de travail sur un projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; deux rapports du groupe de travail chargé d'étudier les communications et deux rapports du groupe de travail des situations; UN لجنة حقوق اﻹنسان: ستة تقارير: تقريران للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وتقريران للفريق العامل المعني بالرسائل وتقريران لفريق الخبراء المعني بالحالات.
    E/CN.4/1995/96 Rapport de la première session du Groupe de travail sur un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN E/CN.4/1995/96 تقرير الدورة اﻷولى للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    5. Invite les États à soumettre au Secrétaire général le 15 février 1994 au plus tard, conformément à la requête de la Commission du droit international, leurs observations écrites sur les projets d'articles proposés par le Groupe de travail sur un projet de statut pour une cour criminelle internationale; UN " ٥ - تدعو الدول الى أن تقدم الى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية.
    5. Invite les Etats à soumettre au Secrétaire général le 15 février 1994 au plus tard, conformément à la requête de la Commission du droit international, leurs observations écrites sur les projets d'articles proposés par le Groupe de travail sur un projet de statut pour une cour criminelle internationale; UN ٥ - تدعو الدول إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية؛
    5. Invite les Etats à soumettre au Secrétaire général avant le 15 février 1994, conformément à la requête de la Commission du droit international, leurs observations sur les projets d'articles proposés par le Groupe de travail sur un projet de statut d'une cour criminelle internationale; UN ٥ - تدعو الدول إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وفقا لما طلبته لجنة القانون الدولي، تعليقات كتابية على مشاريع المواد المقترحة من الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية؛
    1. Un grand nombre de délégations ont remercié la CDI d'avoir achevé l'élaboration du projet de statut d'une cour criminelle internationale, et ont en particulier rendu hommage au Groupe de travail sur un projet de statut pour une cour criminelle internationale et à son Président pour leurs importantes réalisations. UN ١ - أعرب عدد كبير من الوفود عن التقدير للجنة القانون الدولي ﻹنجازها مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية، وأثنى بصفة خاصة على الفريق العامل المعني بوضع مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية وعلى رئيسه لما حققوه من إنجازات هامة.
    L'Union européenne appuie également les efforts du groupe de travail sur un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants et nous espérons que ce groupe de travail accomplira davantage de progrès, avant la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, afin d'achever ses travaux. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي أيضا الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل، بشأن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، ونأمل في أن يحرز مزيدا من التقدم قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان بغرض وضع اللمسات اﻷخيرة على أعماله.
    Deux réunions informelles ont eu lieu, et le Groupe de travail sur le projet de convention générale sur le terrorisme international s'est réuni pour examiner la question de la convocation d'une conférence de haut niveau sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN وقال إنه تم عقد اجتماعين غير رسميين وأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي قد اجتمع لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.
    À sa neuvième session, le Président du Groupe de travail sur le projet de déclaration en question a invité le Président de l'Instance permanente à prendre la parole et à donner son point de vue sur la façon dont se déroule l'élaboration de la déclaration. UN وفي الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وجه رئيس الفريق الدعوة إلى رئيس المنتدى الدائم للتكلم في الاجتماع والإعراب عن آرائه بشأن التقدم المحرز في وضع الإعلان.
    d) Rapport du groupe de travail sur le projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 1998/34, par. 2 et 7); UN )د( تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )الفقرتان ٢ و٧ من القرار ٨٩٩١/٤٣(؛
    13. Les experts demandent au Groupe de travail chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones d'adopter la déclaration avant la fin de la Décennie internationale des populations autochtones. UN 13- ويهيب الخبراء بالفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب الأصلية أن يعتمد الإعلان قبل نهاية العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    b) Rapport sur l'avancement des travaux du Groupe de travail chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (résolution 2003/57, par. 8); UN (ب) التقرير المرحلي للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين (القرار 2003/57، الفقرة 8)؛
    nn) Pour le point 19 : M. J. Helgesen, président—rapporteur du groupe de travail chargé du projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus; UN )ن ن( فيما يتعلق بالبند ٩١: السيد ج. هلغسون، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالمياً؛
    i) Groupe de travail chargé de préparer un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus UN )ط( الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا
    Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration de faire de même. UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بأن يتبع النهج ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus