Au total, près de 700 personnes ont assisté aux travaux du Groupe de travail en 1995. | UN | وبلغ مجموع الذين حضروا اجتماعات الفريق العامل في عام ٥٩٩١ حوالي ٠٠٧ شخص. |
Elle devrait aussi tenir compte du cadre général proposé pour l'examen du sujet par le Groupe de travail en 2009. | UN | وعلى اللجنة أيضا أن تضع في اعتبارها الإطار العام لنظرها في الموضوع الذي اقترحه الفريق العامل في عام 2009. |
Le 17 décembre, lors de la dernière réunion du Groupe de travail en 2010, le Président a présenté un texte final de compromis global. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس الفريق خلال الجلسة الأخيرة للفريق العامل في عام 2010 مجموعة حلول توفيقية نهائية. |
Cela étant, plusieurs délégations ont estimé que le cadre général défini par le Groupe de travail en 2009 pour orienter les travaux de la Commission restait valable. | UN | وفي هذا السياق، رأى بعض الوفود أن الإطار العام الذي وضعه الفريق العامل في عام 2009 لا يزال صالحا لعمل اللجنة. |
Ce processus a commencé il y a 10 ans avec la création du Groupe de travail en 1993. | UN | وقد مرت عشر سنوات على بدء تلك العملية بإنشاء الفريق العامل في عام 1993. |
la dixième session du groupe de travail, en 2002 78 | UN | الأمريكية في الدورة العاشرة للفريق العامل في عام 2002 91 |
II. DÉCISIONS SUR DES CAS INDIVIDUELS PRISES PAR LE GROUPE de travail en 2001 73 | UN | الثاني- قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2001 بشأن حالات فردية 82 |
DÉCISIONS SUR DES CAS INDIVIDUELS PRISES PAR LE GROUPE de travail en 2001 | UN | قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2001 بشأن حالات فردية |
Le PrésidentRapporteur a rappelé à ce propos la décision qu'avait prise le groupe de travail en 1996 de regrouper les articles pour en faciliter l'examen. | UN | وذكّر في هذا الصدد، بالقرار الذي اتخذه الفريق العامل في عام 1996 بتجميع المواد تيسيراً للنظر فيها. |
Pendant la vingtsixième session du Groupe de travail, celuici a été informé que le Gouvernement bélarussien inviterait le Groupe de travail en 2001. | UN | وأُبلغ الفريق، أثناء دورته السادسة والعشرين، بأن حكومة بيلاروس ستدعو الفريق العامل في عام 2001. |
On trouvera la composition du Groupe de travail en 2006 en annexe à la présente note. | UN | 3 - ويرد في المرفق أدناه بيان تشكيلة الفريق العامل في عام 2006. |
Il contient un aperçu général des dispositions constitutionnelles, législatives et réglementaires sur les disparitions, y compris les modifications intervenues depuis la précédente visite du Groupe de travail en 1988. | UN | وهو يشمل استعراضاً للإطار الدستوري والقانوني بشأن حالات الاختفاء، بما في ذلك التطورات التي جدت منذ آخر زيارة للفريق العامل في عام 1988. |
Décisions sur des cas individuels prises par le Groupe de travail en 2005 | UN | قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2005 بشأن حالات فردية |
La Sous-Commission a prorogé le mandat du Groupe de travail en 2001 pour une période de trois ans, et en 2004 pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وجددت اللجنة الفرعية ولاية الفريق العامل في عام 2001 ثم في 2004، لمدة ثلاث سنوات في كل مرة. |
I. Décisions sur des cas individuels prises par le Groupe de travail en 2004 68 | UN | الأول- قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2004 بشأن حالات فردية 69 |
Le Gouvernement a donné les mêmes informations que celles qu'il avait déjà données dans sa lettre adressée au Groupe de travail en 2002. | UN | وأعادت الحكومة تقديم جميع المعلومات التي قدمتها في رسالتها إلى الفريق العامل في عام 2002. |
Décisions sur des cas individuels prises par le Groupe de travail en 2004 | UN | قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2004 بشأن حالات فردية |
DECISIONS SUR DES CAS INDIVIDUELS PRISES PAR LE GROUPE de travail en 1997 | UN | القرارات التي اتخذها الفريق العامل في عام ٧٩٩١ |
PAR LE GROUPE de travail en 1998 | UN | القرارت التي اتخذها الفريق العامل في عام 1998 |
A la huitième session du Groupe de travail, en 1990, il a été décidé d'établir trois groupes de travail officieux pour poursuivre l'élaboration du projet de déclaration. | UN | وفي الدورة الثامنة للفريق العامل في عام ٠٩٩١، تقرر إنشاء ثلاثة أفرقة غير رسمية للصياغة لمواصلة تفصيل مشروع اﻹعلان. |
Le Groupe de travail pour la promotion des statistiques de l'emploi et du chômage a été créé en 2009 en tant que principal dispositif chargé d'examiner et de mettre à jour les normes. | UN | 14 - أنشئ هذا الفريق العامل في عام 2009 ليكون بمثابة الآلية الرئيسية لاستعراض المعايير وتحديثها. |