"العامل لما بين الدورات المفتوح" - Traduction Arabe en Français

    • de travail intersessions à composition
        
    Constatant qu'il est souhaitable d'aider les organisations de populations autochtones à participer aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée, UN وإذ تسلم بأن من المستصوب مساعدة منظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في أعمال الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية،
    Demandes de participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones présentées par des organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    Demandes de participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones présentées par des organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    Prenant note également des dispositions de la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme concernant la participation d'organisations de populations autochtones aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻷحكام الواردة في قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٥/٣٢ بشأن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين في أعمال الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية،
    Le Groupe a salué les efforts du Groupe de travail intersessions à composition non limitée en vue d'élaborer un instrument normatif juridiquement contraignant sur les disparitions forcées. UN 72 - ورحب الفريق العامل بالجهود التي يبذلها الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية، بغية إعداد صك ذي طبيعة قانونية ملزمة بشأن الاختفاء القسري.
    27. Le Groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones a décidé d'adopter le rapport sur la première partie de la session résumé dans le document E/CN.4/2005/WG.15/CRP.6, avec des modifications mineures qui sont reflétées dans le présent rapport. UN 27- اتفق الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية على اعتماد تقرير الجزء الأول من الدورة الملخص في الوثيقة E/CN.4/2005/WG.15/CRP.6، بعد إدخال التغييرات الطفيفة المبينة في هذا التقرير.
    La huitième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones s'est tenue à Genève du 2 au 13 décembre 2002. UN 2 - عُقدت الدورة الثامنة للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    1. Autorise le groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission, en date du 3 mars 1995, à se réunir pendant une période de 10 jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Commission, le coût de ces réunions devant être financé dans les limites des ressources existantes; UN ١ - يأذن للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٥ بأن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة على أن تغطى تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    et social qui souhaitent participer aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, chargé de rédiger un projet de déclaration sur les droits des populations UN ٦٩٩١/٢١٨ - ما ورد من منظمات للشعوب اﻷصلية، غير متمتعة بمركز استشــاري لــدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعـي مــن طلبات ﻷجل الاشتراك في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان، لوضع مشروع إعلان عن حقوق الشعوب اﻷصلية
    1. Autorise le groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, créé en application de la résolution 1995/32 de la Commission, à se réunir pendant une période de dix jours ouvrables avant la cinquante-troisième session de la Commission, le coût de ces réunions devant être financé dans les limites des ressources existantes; UN ١- يصرح للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ بمقتضى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة على أن يتم تحمل تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛
    Demandes d'organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui souhaitent participer aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, chargé de rédiger un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones UN ما ورد من منظمات الشعــوب اﻷصليـة، غيـــر متمتعة بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتمــاعي مــن طلبـات ﻷجـل الاشتراك في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضويـة، التــابع للجنة حقوق اﻹنسان، لوضع مشروع إعلان عن حقوق الشعوب اﻷصلية جدول اﻷعمال المؤقت للــدورة التي ستعقدها اللجنة المعنية بالمنــظمات غير الحكوميــة في عام ١٩٩٦
    À sa 4e séance plénière, le 2 mai 1996, le Conseil économique et social a décidé d'approuver la participation de 12 organisations de populations autochtones sans statut consultatif aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme, créé par la résolution 1995/32 en date du 25 juillet 1995. Il s'agit des organisations suivantes : UN في الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في ٢ أيار/مايو ١٩٩٦، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الموافقة على اشتراك منظمات الشعوب اﻷصلية اﻹثنتي عشرة التالية، غير المتمتعة بمركز استشاري لدى المجلس في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح باب العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان، الذي أذن بإنشائه بموجب قرار المجلس ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus