Le Centre a collaboré avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en participant à des réunions du Groupe de travail sur la protection et du Groupe de travail sur les déplacements pour le territoire palestinien occupé. | UN | تعاونت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من خلال المشاركة في اجتماعات الفريق العامل لمجموعة الحماية والفريق العامل المعني بحالات التشرد في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Au sein du groupe de travail du Groupe de protection globale, l'UNICEF dirige le groupe de travail sur la protection des enfants et codirige avec le FNUAP le secteur des violences sexistes. | UN | وفي إطار الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، تقود اليونيسيف أعمال الفريق العامل لحماية الأطفال، وتشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في قيادة مجال المسؤولية المتعلق بالعنف الجنساني. |
Le Haut-Commissariat est l'un des principaux membres du Groupe de travail sur la protection et de ses diverses équipes spéciales, notamment celles chargées des catastrophes naturelles et de la formation. | UN | والمفوضية عضو أساسي في الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية وأفرقته العاملة العديدة، بما فيها تلك المعنية بالكوارث الطبيعية والتعليم. |
De plus, il contribue assidûment au Groupe de travail sur la protection par groupes et à la réforme et au renforcement du système de coordination humanitaire, notamment par l'élaboration de descriptifs, de critères d'évaluation et de programmes de formation. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركنا بنشاط في الفريق العامل لمجموعة الحماية في إصلاح وتعزيز نظام تنسيق المساعدة الإنسانية، بما في ذلك عن طريق تصميم النبذات، وتقييم المعايير، ونماذج التدريب. |
C'est ainsi qu'il assure la présidence de l'Équipe spéciale sur les droits de l'homme et l'action humanitaire, et participe aux travaux du Groupe de travail sur la protection par groupes. | UN | وتشارك المفوضية بدور نشط في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تولي رئاسة فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والعمل الإنساني والمشاركة في أعمال الفريق العامل لمجموعة الحماية. |
69. Le HCDH continue de diriger le Groupe de travail sur la protection par groupes et l'équipe qui en est responsable. | UN | 69- ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تتولى قيادة الفريق العامل لمجموعة الحماية وفرقة العمل المعنية بالمساءلة التابعة له. |
Le partenariat conclu entre le Conseil danois pour les réfugiés et le Groupe de travail sur la protection et le Groupe de travail sur la coordination et la gestion des camps en est une bonne illustration. | UN | 18 - ومن الأمثلة على ذلك الشراكة القائمة بين مجلس اللاجئين الدانمركي والفريق العامل لمجموعة الحماية والفريق العامل لمجموعة تنسيق شؤون المخيمات وإدارتها. |
En sa qualité de membre de plein droit du Comité permanent interorganisations, ONU-Habitat préside le sous-groupe logement, terre et propriété du Groupe de travail sur la protection. | UN | 48 - ويرأس موئل الأمم المتحدة، بوصفه عضواً كاملاً في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الفريق الفرعي المعني بالإسكان والأراضي والممتلكات التابع للفريق العامل لمجموعة الحماية. |
Le HCDH contribue activement à l'intégration des droits de l'homme dans la programmation humanitaire, essentiellement par l'intermédiaire du Groupe de travail sur la protection par groupes qu'il copréside, et au travail concernant le Comité directeur du programme sur les capacités de protection. | UN | وتساهم المفوضية بهمة في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في برمجة المساعدة الإنسانية، وبالأخص عن طريق الفريق العامل لمجموعة الحماية الشاملة الذي تشترك المفوضية في قيادته، والعمل المتعلق باللجنة التوجيهية بشأن البرنامج الخاص بالقدرة على الحماية. |
Il joue en particulier un rôle actif au sein du Comité permanent interorganisations, dont il assure la présidence de l'Équipe spéciale sur les droits de l'homme et l'action humanitaire, qui vient d'être créée, et participe aux travaux du Groupe de travail sur la protection par groupes. | UN | وهي عضو نشط بصورة خاصة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تولي رئاسة الفريق المرجعي التابع للجنة المنشأ حديثا والمعني بحقوق الإنسان والعمل الإنساني، والمشاركة في أعمال الفريق العامل لمجموعة الحماية. |
Afin de préciser et de renforcer les responsabilités institutionnelles, le Comité et le Groupe de travail sur la protection ont mis au point (et adopté en juillet 2010) des procédures opérationnelles permanentes permettant de désigner un responsable de la protection en cas de catastrophe nationale. | UN | وعملا على توضيح وتعزيز المسؤوليات المؤسسية، وضعت اللجنة والفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية (وأقرا في تموز/يوليه 2010) الإجراءات التنفيذية المعيارية لتحديد مهلة حماية في حالات الكوارث الطبيعية. |
C. Les droits de l'homme dans le cadre de l'action humanitaire En matière d'action humanitaire et de collaboration stratégique, politique et normative interorganisations, le Haut-Commissariat a continué de travailler essentiellement avec le Comité exécutif des affaires humanitaires, le Comité permanent interorganisations et le Groupe de travail sur la protection. | UN | 83 - في مجال العمل الإنساني، ظل تركيز المفوضية الأساسي فيما يخص العمل المشترك بين الوكالات على الصعيدين الاستراتيجي والسياساتي وصعيد تحديد المعايير مع اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والفريق العامل لمجموعة الحماية التابع لها. |
Il est en outre membre du Groupe mondial de la protection et Président de son Groupe de travail sur la protection de l'enfance. Il dirige le volet protection de l'enfance et codirige, avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le volet violence sexiste du Groupe de travail du Groupe de la protection du Comité permanent interorganisations et codirige le Groupe de l'éducation du Comité permanent. | UN | والمنظمة عضو في المجموعة العالمية للحماية ورئيسة فريقها العامل المعني بحماية الطفل؛ والوكالة الرائدة في مجال حماية الطفل وهي تشترك، مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، في قيادة مجال المسؤولية عن مكافحة العنف الجنساني في الفريق العامل لمجموعة الحماية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بحماية الطفل؛ وتشترك في قيادة مجموعة التعليم التابعة للجنة الدائمة. |
Au sein du système de coordination mondial du Comité permanent, ONU-Habitat préside le Sous-Groupe de travail du Groupe de travail sur la protection au niveau mondial chargé du logement, du foncier et de la propriété et inscrit dans une optique urbaine les programmes de secours, de relèvement et de reconstruction grâce aux groupes s'intéressant aux logements, au redressement rapide et à la protection. | UN | وفي إطار نظام تنسيق المجموعات العالمية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، يتولى موئل الأمم المتحدة رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالإسكان والأراضي والملكية التابع للفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، ويركز من منظور حضري على برامج الغوث والانتعاش وإعادة الإعمار وذلك عن طريق المجموعات المعنية بتوفير المأوى والإنعاش المبكر والحماية. |
Au sein du système de coordination mondial du Comité permanent interorganisations, ONU-Habitat préside le Sous-groupe de travail du Groupe de travail sur la protection au niveau mondial chargé du logement, du foncier et de la propriété et inscrit dans une optique urbaine les programmes de secours, de redressement et de reconstruction grâce aux groupes s'intéressant aux logements, au redressement rapide et à la protection. | UN | وفي إطار نظام تنسيق المجموعات العالمية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، يتولى موئل الأمم المتحدة رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالإسكان والأراضي والملكية التابع للفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، ويركز الموئل تركيزا حضريا على برامج الغوث والانتعاش والتعمير وذلك عن طريق المجموعات المعنية بالمأوى والإنعاش المبكر والحماية. |