"العامل ما" - Traduction Arabe en Français

    • de travail était
        
    • de travail rend l
        
    • de travail s
        
    3. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 3- وكان معروضا على الفريق العامل ما يلي:
    3. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 3- وكان معروضا على الفريق العامل ما يلي:
    3. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 3- وكان معروضا على الفريق العامل ما يلي:
    16. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis ci-après : UN 16- وفي ضوء ما سلف، يقرر الفريق العامل ما يلي:
    Le Groupe de travail s'est entretenu avec M. Huamán à la prison de Castro Castro, à Lima. UN واجتمع الفريق بالسيد هوامان في سجن كاسترو كاسترو في ليما. 6- ويعرض الفريق العامل ما يلي:
    4. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 4- وكان معروضاً على الفريق العامل ما يلي:
    3. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 3- وكان معروضاً على الفريق العامل ما يلي:
    4. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 4- وكان معروضاً على الفريق العامل ما يلي:
    3. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 3- وكان معروضاً على الفريق العامل ما يلي:
    Le texte du projet d’article 3 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٩٤ - كان نص مشروع المادة ٣ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    18. Le texte du projet d'article 23 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٨١ - كان نص مشروع المادة ٣٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    30. Le texte du projet d’article 24 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٠٣ - كان نص مشروع المادة ٤٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    45. Le texte du projet d’article 25 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٥٤ - كا نص المادة ٥٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    56. Le texte du projet d’article 26 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٦٥ - كان نص المادة ٦٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    65. Le texte du projet d’article 27 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٥٦ - كان نص مشروع المادة ٧٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    70. Le texte du projet d’article 28 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٠٧ - كان نص مشروع المادة ٨٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    75. Le texte du projet d’article 29 examiné par le Groupe de travail était le suivant : UN ٥٧ - كان نص مشروع المادة ٩٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي :
    9. A la lumière de l'information portée à son attention, le Groupe de travail rend l'avis ci—après : UN ٩- وفي ضوء المعلومات المعروضة على نظره، يرى الفريق العامل ما يلي:
    16. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN 16- وفي ضوء ما تقدم يرى الفريق العامل ما يلي:
    40. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN 40- وعلى أساس ما تقدم، يرى الفريق العامل ما يلي:
    38. Le Groupe de travail s'est demandé si la question de la responsabilité des arbitres et des institutions faisant fonction d'autorité de nomination en vertu du Règlement de la CNUDCI devrait être traitée. UN 38- ناقش الفريق العامل ما إذا كان ينبغي تناول موضوع مسؤولية المحكّمين والمؤسسات التي تؤدي وظيفة السلطة المعيِّنة في إطار قواعد الأونسيترال للتحكيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus