"العام أن يستكشف" - Traduction Arabe en Français

    • général d'étudier
        
    • général de réfléchir
        
    • général de rechercher
        
    • général à étudier
        
    • général d'examiner
        
    • général d'explorer la possibilité
        
    10. Prie le Secrétaire général d'étudier tous les moyens possibles d'assurer le prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكشف جميع الامكانيات بغية كفالة سرعة رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات؛
    14. Prie le Secrétaire général d'étudier tous les moyens possibles d'assurer le prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكشف جميع الامكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Prie le Secrétaire général d'étudier tous les moyens possibles d'assurer rapidement le remboursement des pays qui fournissent des contingents; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات؛
    Les dirigeants ont également prié le Secrétaire général de réfléchir aux moyens de renforcer les mécanismes d'application et de donner suite à ces mesures. UN وطلب القادة أيضا إلى الأمين العام أن يستكشف تعزيز آليات التنفيذ وأن يتابع تلك المبادرات.
    8. Prie aussi le Secrétaire général de rechercher les moyens d'encourager les échanges de personnel entre l'Organisation et les gouvernements nationaux et les organismes internationaux, et de lui présenter un rapport sur la question à sa quarante-neuvième session; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يستكشف الطرق والوسائل التي من شأنها تشجيع تبادل الموظفين بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'inviter le Secrétaire général à étudier la possibilité d'émettre de tels timbres, aux fins de constituer une provision pour le passif éventuel. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية إصدار مثل هذه الطوابع لأغراض تكوين احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة.
    3. Prie le Secrétaire général d'examiner toutes les possibilités d'assurer le remboursement rapide des gouvernements qui fournissent des contingents; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات اللازمة لضمان التسديد الفوري لمستحقات البلدان المشاركة بقوات؛
    De plus, le Comité consultatif prie le Secrétaire général d'explorer la possibilité d'utiliser les procédés et techniques de pointe pour produire et diffuser ces publications de manière plus économique — par exemple en privilégiant le CD-ROM et Internet pour diffuser les statistiques économiques et sociales. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يستكشف استخدام أساليب وتكنولوجيات جديدة ﻹنتاج وتوزيع المنشورات بطريقة أكثــر اقتصـادا )أي زيـادة استخـدام اﻷقـــراص المتراصة - ذاكرة قراءة فقط وشبكة " إنترنت " كوسائط مفضلة لنشر اﻹحصاءات الاقتصادية والاجتماعية(.
    14. Prie le Secrétaire général d'étudier tous les moyens possibles d'assurer le prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents; UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع الامكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Prie le Secrétaire général d'étudier tous les moyens possibles d'assurer rapidement le remboursement des pays qui fournissent des contingents; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا الى البلدان المساهمة بقوات؛
    16. Prie en outre le Secrétaire général d’étudier la possibilité d’utiliser pour les achats de l’Organisation le système harmonisé de classement des biens et de l’informer de ses conclusions dans son prochain rapport sur la réforme des achats; UN ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يستكشف إمكانية استخدام النظام المتوائم لتصنيف البضائع في مشتريات اﻷمم المتحدة وتقديم تقرير عن هذا الموضوع في تقريره القادم بشأن إصلاح نظام الشراء؛
    16. Prie en outre le Secrétaire général d’étudier la possibilité d’utiliser pour les achats de l’Organisation le système harmonisé de classement des biens et de l’informer de ses conclusions dans son prochain rapport sur la réforme des achats; UN ١٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يستكشف إمكانية استخدام النظام المتوائم لتصنيف البضائع في مشتريات اﻷمم المتحدة وتقديم تقرير عن هذا الموضوع في تقريره القادم بشأن إصلاح نظام الشراء؛
    c) De prier le Secrétaire général d'étudier des moyens d'accroître la participation d'experts des pays en développement outre le financement des frais de voyage et des indemnités journalières de subsistance. UN )ج( يرجو من اﻷمين العام أن يستكشف سبل زيادة اشتراك خبراء البلدان النامية بالاضافة إلى تمويل نفقات السفر وبدل الاعاشة.
    5. Prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité d'ajouter aux moyens de commercialisation existants la vente des articles de la boutique-cadeaux et de la librairie sur Internet; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية بيع منتجات مركز الهدايا والمكتبة عن طريق شبكة الإنترنت، إلى جانب الترتيبات الحالية؛
    5. Prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité d'ajouter aux moyens de commercialisation existants la vente des articles de la boutique de cadeaux et de la librairie sur Internet ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية بيع منتجات مركز الهدايا والمكتبة عن طريق شبكة الإنترنت، إلى جانب الترتيبات الحالية؛
    4. Prie le Secrétaire général d'étudier la possibilité de créer un fonds de réserve pour utiliser les gains de change et de lui présenter, par l'intermédiaire du Comité consultatif, un rapport à ce sujet à sa soixantième session ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، عن طريق اللجنة الاستشارية؛ عشرين
    Il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'étudier, si les circonstances le permettent, l'applicabilité à d'autres missions de maintien de la paix du nouveau système d'injection directe pour les groupes électrogènes appartenant à l'ONU, et de rendre compte de ses conclusions dans son prochain rapport d'ensemble. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستكشف إمكانية تطبيق النظام الجديد لحقن الوقود للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في بعثات أخرى لحفظ السلام حسب ما تسمح به الظروف، وتقديم النتائج المتوصل إليها في التقرير الاستعراضي العام المقبل.
    Enfin, avec ce projet de résolution, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de réfléchir aux moyens de renforcer l'application des mécanismes du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations et de lui en rendre compte à sa soixante et unième session. UN أخيرا، بموجب مشروع القرار هذا، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكشف النهوض بتنفيذ آليات البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وأن يبلغ بذلك الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    13. Prie le Secrétaire général de rechercher les moyens de renforcer les mécanismes d'application de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de la paix ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام()؛
    En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'inviter le Secrétaire général à étudier la possibilité d'émettre de tels timbres, aux fins de constituer une provision pour le passif éventuel (A/63/568). UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية إصدار مثل هذه الطوابع (قيمة مضافة)لأغراض تكوين احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة (A/63/568، الفقرة 8).
    3. Prie le Secrétaire général d'examiner toutes les possibilités d'assurer le remboursement rapide des gouvernements qui fournissent des contingents; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكشف جميع اﻹمكانيات اللازمة لضمان السداد الفوري لمستحقات الدول المشاركة بقوات؛
    De plus, le Comité consultatif prie le Secrétaire général d'explorer la possibilité d'utiliser les procédés et techniques de pointe pour produire et diffuser ces publications de manière plus économique — par exemple en privilégiant le CD-ROM et Internet pour diffuser les statistiques économiques et sociales. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يستكشف استخدام أساليب وتكنولوجيات جديدة ﻹنتاج وتوزيع المنشورات بطريقة أكثــر اقتصـادا )أي زيـادة استخـدام اﻷقـــراص المتراصة - ذاكرة قراءة فقط وشبكة " إنترنت " كوسائط مفضلة لنشر اﻹحصاءات الاقتصادية والاجتماعية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus